Übersetzung für "there was amusement" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
53. Some of the observers, unfortunately, believed that their journey to Syria was for amusement, and were therefore surprised by the reality of the situation.
53. Некоторые наблюдатели, к сожалению, думали, что путешествие в Сирию станет развлечением, поэтому были удивлены, увидев реальное положение дел.
Measures to regulate the pornography industry operating through the Internet were introduced in an amendment to the Law on Control and Improvement of Amusement Business in October 1998.
В октябре 1998 года в Закон о регулировании деятельности в сфере развлечений была внесена поправка, предусматривающая принятие мер по контролю за деятельностью производителей, распространяющих порнографические материалы в Интернете.
At the same time, in many cases, the authorities denied the racial motivation of such acts and therefore failed to apply the harsher sentences provided for in law (in the case of the young Moroccan, the motive for the crime was given as “amusement”); the statistics were thus distorted.
В то же время во многих случаях власти опровергают расовую мотивацию таких актов и поэтому не назначают более жесткие меры наказания, предусмотренные законом (в случае с молодым марокканцем мотив преступления определяется как "развлечение"); это ведет к искажению статистических данных.
Responding to the situation, the Entertainment and Amusement Trade Control Law (which has been superseded by the "Law on Control and Improvement of Amusement and Entertainment Business") was amended in 1984 to significantly strengthen regulations over such trade by defining five kinds of adult entertainment business (see Statistical Annex 56), introducing the notification system, prohibiting various acts concerning juveniles and brokers for sex-related businesses, and providing restrictions on advertisements, publicity and business hours in addition to the regulation on areas where business is prohibited.
В ответ на эту ситуацию в 1984 году в Закон о контроле за деятельностью увеселительных и развлекательных заведений (на смену которого пришел Закон, регламентирующий и упорядочивающий деятельность предприятий индустрии развлечений) были внесены поправки, благодаря которым был существенно ужесточен контроль за такой деятельностью за счет определения пяти типов увеселительных заведений для взрослых (см. статистическое приложение 56), введения системы уведомлений, запрещения различных действий, касающихся несовершеннолетних и посредников предприятий секс-индустрии, и ограничения рекламы этих заведений и их часов работы, в дополнение к положениям о тех районах, где деятельность таких предприятий запрещена.
Music and dancing are the great amusements of almost all barbarous nations, and the great accomplishments which are supposed to fit any man for entertaining his society.
Музыка и танцы служат большим развлечением почти у всех варварских народов и считаются большим талантом, делающим каждого человека способным развлекать общество.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test