Übersetzungsbeispiele
It was enjoyed and is still enjoyed to this day by Heads of State.
Им пользовались и продолжают пользоваться по сей день главы государств.
Enjoy the respect of NGOs
- пользоваться уважением у НПО
To enjoy his or her culture;
пользоваться своей культурой;
(a) enjoy the absolute confidence of the relatives; and
а) пользовалось абсолютным доверием родственников; и
(a) The right to enjoy their own culture;
a) право пользоваться достояниями своей культуры;
People want to enjoy the benefits of democratization.
Люди хотят пользоваться благами демократизации.
B. The right to enjoy their own culture
В. Право пользоваться достояниями своей культуры
Enjoy the respect of the government departments concerned
- пользоваться уважением у соответствующих государственных учреждений
The right to enjoy the benefits of scientific progress
Право пользоваться результатами научного прогресса
Are they not entitled to enjoy human rights like everyone else?
Разве они не могут пользоваться правами человека, как все?
Every man is rich or poor according to the degree in which he can afford to enjoy the necessaries, conveniences, and amusements of human life.
Каждый человек богат или беден в зависимости от того, в какой степени он может пользоваться предметами необходимости, удобства и удовольствия.
When the Spanish war broke out in 1739, England had enjoyed a profound peace for about eight-and-twenty years.
Когда в 1739 г. разразилась испанская война, Англия пользовалась глубоким миром в течение 28 лет.
All the freedom which the trade of the inland corn dealer has ever yet enjoyed was bestowed upon it by this statute.
Вся та свобода, которой с тех пор пользовалась торговля хлебом внутри страны, была установлена этим законом.
That degree of order and internal peace which that empire has ever since enjoyed is altogether owing to the influence of that army.
Та степень порядка и внутреннего спокойствия, которой пользовалась с тех пор империя, всецело объясняется влиянием этой армии.
The great distance, too, from the mother country would enable the colonists to evade more or less, by smuggling, the monopoly which the company enjoyed against them.
Помимо того, и отдаленность от метрополии позволит колонистам более или менее освобождаться при помощи контрабанды от гнета монополии, которой компания пользовалась в ущерб им.
From 1792 to 1798 each French department, each commune [Gemeinde], enjoyed complete self-government on the American model, and this is what we too must have.
С 1792 по 1798 год каждый французский департамент, каждая община (Gemeinde) пользовались полным самоуправлением по американскому образцу, и это должны иметь и мы.
The Russian empire, however, had enjoyed a profound peace for near twenty years before, and could at that time have very few soldiers who had ever seen an enemy.
Между тем перед этим около 20 лет Русская империя пользовалась глубоким миром, и в это время она могла иметь очень мало солдат, когда-либо видевших неприятеля.
The towns were deserted, and the country was left uncultivated, and the western provinces of Europe, which had enjoyed a considerable degree of opulence under the Roman empire, sunk into the lowest state of poverty and barbarism.
Города обезлюдели, а земли оставались невозделанными, и западные провинции Европы, при римском господстве пользовавшиеся значительной степенью благосостояния, погрузились в самую глубокую нищету и варварство.
Maderia wine, not being a European commodity, could be imported directly into America and the West Indies, countries which, in all their non-enumerated commodities, enjoyed a free trade to the island of Maderia.
Мадера, не будучи продуктом европейского происхождения, могла ввозиться непосредственно в Америку и Вест-Индию, которые пользовались полной свободой торговли с островом Мадерой всеми товарами, не включенными в роспись.
The competition of the former being taken away, the latter would have enjoyed a monopoly of the trade, and like all other monopolists would soon have combined to raise their profits much beyond what was necessary for the payment of the tax.
С устранением конкуренции первых последние пользовались бы монополией торговли и, подобно всем монополистам, скоро столковались бы относительно повышения своих прибылей намного больше того, что необходимо для уплаты налога.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test