Übersetzung für "then become" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
In situations of conflict, victimization and dehumanization may then become effective tools to incite people to commit acts of violence against specific individuals and groups of individuals.
В конфликтных ситуациях виктимизация и дегуманизация могут затем стать эффективными инструментами для подстрекания людей к совершению актов насилия в отношении отдельных лиц и групп лиц.
This plan should then become an instrument for promoting the role of business-science partnerships in utilizing new and emerging technologies for sustainable development - an important goal of both the Beijing Forum and the World Summit on Sustainable Development.
Этот план должен затем стать средством, содействующим повышению роли партнерства деловых и научных кругов в использовании новых и разрабатываемых технологий в интересах обеспечения устойчивого развития, что является исключительно важной задачей, поставленной на Пекинском форуме и на Всемирной встрече на высшем уровне по устойчивому развитию.
Just as a child will crawl before walking and then running, an individual typically proceeds through several stages before actually placing an order over the Internet: he must use a computer, proceed to become an Internet user, explore the goods and services available on the Internet etc.
Точно так же, как ребенок сначала начинает ползать и лишь потом ходить и бегать, любой человек, прежде чем размещать заказы по Интернету, должен, как правило, пройти через несколько этапов: научиться пользоваться компьютером, затем стать пользователем Интернета, изучить товары и услуги, предлагаемые по Интернету, и т.д.
I wanted to join a convent, and then become a saint.
Я хотела постричься в монахини, а затем стать святой.
But you could carry this child and give it up, And then become a mother another way.
Но вы можете выносить этого ребёнка и отдать его, а затем стать матерью другим способом.
As we become smaller, the need to combat poverty and suffering has become all the more important.
По мере того как мы становимся меньше, все важнее становится необходимость борьбы с нищетой и страданиями.
Single-party regimes have today become the exception on our continent, while pluralism is becoming the rule.
Однопартийные системы становятся исключением на нашем континенте, тогда как плюрализм становится нормой.
"or become" and "reasonably appear likely to become"
"или становится" и "или, как можно разумно предположить, по всей вероятности, станет"
Dust then becomes solid entity.
Пыль, затем становится твёрдым объектом.
Everything you know about me then becomes privileged.
Всё, что ты знаешь обо мне, становится конфиденциальным.
These children then become extraordinary artists, physicists, and mathematicians.
Эти дети потом становятся величайшими художниками, физиками, математиками.
He always plays the hard man, but then becomes charming.
Поначалу он кажется сердитым и жёстким, но потом становится самим очарованием.
the active male then becomes female and one of the weakling males becomes the alpha male.
Если самка умирает, активный самец становится самкой, а один из слабых самцов становится альфа-самцом.
He has spent the time since then becoming a wealthy, comfortable man.
С тех пор, он провёл время становясь богатым, удобным человеком.
Spent time with men when you are lonely and then becomes pregnant.
Проводишь время с мужчинами, когда тебе одиноко и потом становишься беременной.
The frog prince is a frog, but then becomes a prince. And in "Beauty and the Beast," the beast becomes a prince.
что Чудовище - оба обратно снова становятся принцами.
You know, you... you get them to trust me and then become someone you're not.
М: Знаешь, ты... ты заставляешь их поверить тебе, становишься тем, кем не являешься.
It's when a straight dude rolls in to prison and gets his ass fucked, then becomes a girl.
- Это когда парня насилуют в задницу в тюрьме, и он становится девчонкой.
The seller becomes a creditor, the buyer becomes a debtor.
Продавец становится кредитором, покупатель – должником.
It becomes the means of payment.47
Они становятся средством платежа.[112]
“But now, Harry,” said Dumbledore, “now things become murkier and stranger.
— Однако теперь, — продолжал Дамблдор, — теперь все становится более запутанным и туманным.
that it was very important for them to move out of their peasantry to become educated.
считают, что дети крестьян должны становиться образованными людьми.
Let it become terror. The terrified man fights himself.
Пусть страх станет ужасом: напуганный до ужаса человек становится врагом себе.
But a company of merchants are, it seems, incapable of considering themselves as sovereigns, even after they have become such.
Но, как кажется, торговая компания не способна смотреть на себя как на государя даже после того, как становится им.
This concrete labour therefore becomes the expression of abstract human labour.
Таким образом, этот конкретный труд становится выражением абстрактно человеческого труда.
Thus the social power becomes the private power of private persons.
Общественная сила становится, таким образом, частной силой частного лица.
The natural form of this commodity thereby becomes the socially recognized equivalent form.
Тем самым натуральная форма этого товара становится общественно признанной формой эквивалента.
He naturally loses, therefore, the habit of such exertion, and generally becomes as stupid and ignorant as it is possible for a human creature to become.
Он поэтому, естественно, утрачивает привычку к такому упражнению и обыкновенно становится таким тупым и невежественным, каким только может стать человеческое существо.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test