Übersetzung für "the scriptures" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
One of the ancient holy scriptures says “Judge them according to their deeds”.
Один из постулатов древних священных писаний гласит: "Суди их по их делам".
This view has been endorsed by all the acknowledged scriptures of the world.
Это представление также встречается в священных писаниях всех основных религий мира.
A mastery over such sports was considered as important as the knowledge of scriptures.
Мастерство в таких видах спорта считалось не менее важным, чем знание священных писаний.
The importation of religious materials or scriptures regardless of any faiths is not banned in the country.
Ввоз в страну религиозных материалов и священных писаний любых конфессий не запрещается.
18. Article 3, paragraph 3, of the Constitution provides that the text of the Holy Scriptures is inalterable.
18. В соответствии с пунктом 3 статьи 3 конституции текст Священного писания сохраняется неизменным.
This status is particularly evident in the preamble to the Constitution, the religious oath taken by the President of the Republic and members of Parliament and the inviolability of the Holy Scriptures.
Этот ее статус отражен, в частности, в преамбуле конституции, в религиозной присяге президента Республики и депутатов, а также в незыблемости Священного писания.
Scripture tells us that a sign of the return to peace would be that old men and women would sit again in the square of Jerusalem.
В Священном писании говорится, что знак мира будет дан тогда, когда старые люди и женщины снова будут сидеть на Иерусалимской площади.
The most ancient Holy Scriptures in the world, the Vedas, and their core part, the Upanishads, reveal the highest philosophical and spiritual principles of Hinduism.
В древнейших в мире священных писаниях, Ведах, и их основной части, Упанишадах, излагаются высочайшие философские и духовные принципы индуизма.
Lift the ban on the importation of religious teaching materials and scriptures in order to enhance and protect freedom of religion and worship (Italy)
Снять запрет на импорт учебных религиозных материалов и священных писаний в интересах расширения и защиты свободы религии и вероисповедания (Италия);
India had never promoted the concept of a global village but, in accordance with its ancient scriptures, had always believed in the concept of a global family.
Индия никогда не поддерживала концепцию глобальной деревни, однако, согласно ее древним священным писаниям, всегда верила в концепцию глобальной семьи.
A verse from the scriptures of a religion welcomed, like all the others, within the walls of Cambulac.
Стих из Священного Писания какой-либо религии не запрещается в стенах Камбулака.
The one who embodies the scriptures
Тот, кто олицетворяет собой священные писания.
And a pretty good knowledge of the Scriptures, too.
И довольно хорошо знаете Священные писания.
Are you trying to teach Punditji the scriptures?
Ты пытаешься учить пандита джи священным писаниям?
He's twisting his words, he's using the Scriptures.
Это он..извращает слова бога... используя священное писание..
Lord Shiva has blessed me with the knowledge of the scriptures
Бог Шива благословил меня знанием священных писаний.
You could ask those questions about all the Scriptures.
Этими вопросами можно задаваться, прочитав любое священное писание.
As the scripture says, an eye for an eye.
Как говорят в священном писании глаз за глаз
In the scriptures, Jesus rose on the third day.
В Священных Писаниях Иисус воскрес на третий день.
I just want to finish copying the Scriptures before I die.
Только бы Священное Писание успеть переписать до смерти.
The Hebrew language having no connection with classical learning, and, except the Holy Scriptures, being the language of not a single book in any esteem, the study of it did not commonly commence till after that of philosophy, and when the student had entered upon the study of theology.
Поскольку еврейский язык не стоит ни в какой связи с классическим образованием и, за исключением Священного Писания, на нем не написано ни одной книги, заслуживающей какого-либо внимания, постольку изучение его обычно начинается только после курса философии, когда студент уже приступил к изучению теологии.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test