Übersetzung für "the profound" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
There is a profound contradiction here.
Возникло глубокое противоречие.
This is a source of profound concern.
Это вызывает глубокую тревогу.
A profound rationalization was necessary.
Необходимо провести глубокую рационализацию.
The economic asymmetries are profound.
Очень глубоки экономические расхождения.
The implications of this interconnectedness are profound.
Эта взаимосвязанность оказывает глубокое воздействие.
The effect has been profound.
Это оказывает глубокий эффект.
A state of profound financial crisis.
- наличие глубокого финансового кризиса.
Have we noticed a profound change?
Заметили ли мы эти глубокие изменения?
18. The world is undergoing profound changes.
В мире происходят глубокие изменения.
The Balkans are passing through a profound transformation.
Балканы сегодня переживают глубокие преобразования.
That explains the profound recklessness.
Это объясняет глубокое безрассудство.
It was the profound Latin America.
Это было в глубокой Латинской Америке.
Yeah, what about the profound wisdom of Tantric sex?
Ага, а что насчет глубокой мудрости тантрического секса?
The profound and the superficial... and the latent and the visible.
Глубокий и поверхностный... Скрытый и видимый.
Skip the profound speeches and your ideas on the topic.
Так что оставь свои глубокие речи, они не производят впечатления, и колись.
They forget the profound meaning of things, which is all I'm interested in.
Они забывают глубокий смысл вещей... Которые являются всем, чем я интересуюсь.
The profound sense of grief felt amongst his people today stems from their respect.
Огромное чувство скорби, возникшее в сердцах его народа, исходит из глубокого уважения к нему.
For instance, it never dawned on me. The profound purpose behind sharing a joke.
Например, мне никогда не приходило в голову, что за шутками может крыться глубокий смысл.
Before we start, I'd just like to say that I recognize the profound personal nature of your loss.
Прежде, чем мы начнём, я бы хотела сказать, что я понимаю глубокую личную природу вашей потери
Unfortunately, neither of us have done anything to address the profound underlying psychological issues that she suffers from.
Но к сожалению, никто из нас не смог подтолкнуть её к решению более глубоких психологических проблем, из-за которых она страдает.
A profound loathing drew him away from Svidrigailov.
Глубокое отвращение влекло его прочь от Свидригайлова.
What a fool I was to listen to you!" he added, with profound melancholy.
соврал я, тебя послушался, – прибавил он с глубоким раскаянием.
Engels gives this splendid and extremely profound definition here with the utmost lucidity.
Это великолепное и в высшей степени глубокое определение Энгельса дано им здесь с полнейшей ясностью.
Analysis of their "trial of fact" on the Arrakis Affair betrays the school's profound ignorance of its own role.
Анализ собственного «расследования факта» по арракийским событиям выдает глубокое неведение и непонимание орденом его собственной роли.
They often ask profound questions that I’ve thought about at times and then given up on, so to speak, for a while.
Вопросы эти нередко оказываются очень глубокими, касающимися вещей, которые я в свое время обдумывал, но, так сказать, отступался от них, откладывал на потом.
When the Spanish war broke out in 1739, England had enjoyed a profound peace for about eight-and-twenty years.
Когда в 1739 г. разразилась испанская война, Англия пользовалась глубоким миром в течение 28 лет.
Here, as everywhere else, his theory is a summing up of experience, illuminated by a profound philosophical conception of the world and a rich knowledge of history.
Учение Маркса и здесь — как и всегда — есть освещенное глубоким философским миросозерцанием и богатым знанием истории подытожение опыта.
I had taken two finger bowls of champagne and the scene had changed before my eyes into something significant, elemental and profound.
Я выпил две полоскательницы шампанского, и все, что я видел перед собой, казалось мне исполненным глубокого, первозданного смысла.
But there are more profound points of accord between the Kitab al-Ibar of the Fremen and the teachings of Bible, Ilm, and Fiqh.
Но еще более глубокая (а не чисто внешняя) связь прослеживается при сравнении фрименской книги Китаб аль-Ибар и учений Экуменической Библии – Илм и Фикх.
In torment he asked himself this question, and could not understand that even then, when he was standing over the river, he may have sensed a profound lie in himself and in his convictions.
Он с мучением задавал себе этот вопрос и не мог понять, что уж и тогда, когда стоял над рекой, может быть, предчувствовал в себе и в убеждениях своих глубокую ложь.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test