Übersetzung für "the northward" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
There, it warms again and resumes its northward journey.
Там он вновь нагревается и возобновляет свое движение на север.
Extension northwards of E 115 from Moskva to Yaroslav
Удлинение в сторону севера E 115 от Москвы до Ярославля
AFRC elements, at the urging of Mr. Koroma, reportedly withdrew northwards.
Как сообщается, элементы РСВС по настоянию г-на Коромы были отведены на север.
10. The northwards migration of nomads continued without major incident.
10. Продолжилась миграция кочевников на север, обошедшаяся без серьезных инцидентов.
Terminal spurs of the uplands extend northward into the borderlands of the Empty Quarter.
Отроги возвышенностей вдаются на севере в зоны, граничащие с Пустым Кварталом.
E 87 Extension northwards from Tulcea to Odessa through Reni
E 87 Удлинение на север от Тулчи до Одессы через Рени
The peninsula extends northwards and has a total area of 11,521 km2.
Полуостров, площадь которого составляет 11 521 км2, простирается с юга на север.
The main UPC force withdrew northwards to Nizi and in the direction of Fataki and Mungbwalu.
Основные силы СКП отошли на север к Низи и в направлении Фатаки и Мунгбвалу.
Palermo E 95 Extension northwards from St.Petersburg through Murmansk to Kirkenes
E 95 Удлинение на север от Санкт-Петербурга через Мурманск до Киркенеса
E 87 Extension northwards from Tulcea to Odessa through Galati Remi
E 87 Удлинение на север от Тулчи до Одессы через Галаци Реми
Let us search northwards!
Пойдемте-ка на север!
But now they are drawing ever further from us, riding northward.
Скачут они и теперь, и еще дальше от нас, скачут на север.
The west wind had shifted northward and it was turning colder, but the rain was gone.
Западный ветер задул на север, стало холоднее, но тучи расступились.
Some say also that Wormtongue was seen earlier, going northward with a company of Orcs.
Еще говорят, будто видели Гнилоуста, правда, пораньше, этот скакал на север со сворой орков.
So we must still go northwards, I think, and see what it is like where the open plain is narrower.
Пойдем мы, пожалуй, на север, где равнина поуже, и поглядим, что там делается.
He sent out his spies about the shores of the lake and as far northward towards the Mountain as they would go, and waited.
Выслав соглядатаев на берега Озера и на Север, он стал выжидать.
‘I came across,’ said the evil voice. ‘A winged Nazgúl awaits us northward on the east-bank.’
– А вот я переправился, – сказал жуткий голос. – Крылатый назгул ждет-поджидает нас там, на севере, на восточном берегу.
Do you not remember how eagerly he urged that no man should be spared on a wildgoose chase northward, when the immediate peril was westward?
Помнишь, как по его наущению все войска впустую услали на север, когда они нужны были на западе?
Northward, where they looked most hopefully, they could see nothing that might be the line of the great East Road, for which they were making.
И сколько ни глядели они на север, не могли найти взглядом Великого Западного Тракта.
The next day the hills rose still higher and steeper before them, and they were forced to turn away northwards out of their course.
Наутро горы показались еще выше и круче, а долина уводила на север, куда вовсе не надо.
E 79 Extension northwards from Oradea through Püspökladany and Debrecen to Miskolc
E 79 Удлинение на север от Орадии через Пюшпекладаня и Дебрецен до Мишкольца
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test