Übersetzung für "the favoured" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
A favourite tactic has been to pick and choose elements in a peace package and ignore features that they do not favour, in the process nullifying the whole effort and destroying the chances for peace step by step.
Одним из любимых методов в процессе сведения на нет усилий в целом и последовательного подрыва шансов на установление мира является избирательное рассмотрение подходящих для них элементов в мирном пакете и игнорирование тех его положений, которые их не устраивают.
The final aspect of the strategy would include attention to the least favoured regions in the industrialization process.
57. Заключительный аспект этой стратегии предусматривает уделение внимания в процессе индустриализации наименее привилегированным регионам.
There is an "enduring logic of industrial success" that favours large firms (Chandler 1990).
Существует "выдержавшая испытания временем" логика промышленного успеха, ставящая в привилегированное положение крупные фирмы (Chandler 1990).
The developing countries and the less-favoured majorities in the industrialized world are once again affected most by the ongoing crisis.
Развивающиеся страны и менее привилегированное большинство населения промышленно развитых стран вновь больше всех пострадали от нынешнего кризиса.
In this situation, irrespective of injury to direct competitors, discriminatory pricing can injure competitors of the favoured purchaser.
В этой ситуации, независимо от ущерба для прямых конкурентов, установление дискриминационных цен может нанести ущерб также и конкурентам привилегированного покупателя 99/.
UNESCO occupies a privileged position among the specialized agencies of the United Nations when it comes to creating conditions favourable to dialogue.
Среди специализированных учреждений Организации Объединенных Наций ЮНЕСКО занимает привилегированное положение в создании благоприятных для диалога условий.
Small island States like my own require favoured treatment to prevent them from slipping back from their well-earned achievements.
Малые островные государства, подобные моему, требуют привилегированного отношения, с тем чтобы они не утратили своих вполне заслуженных достижений.
LFNKR reported that permission to live in the comparatively well-off capital, Pyongyang, was restricted to certain members of the most favoured class.
ФЖСБ сообщил, что выдача разрешений на проживание в относительно благополучной столице - Пхеньяне − ограничена отдельными членами самого привилегированного класса.
Injury to competitors of the favoured purchaser should not in and of itself concern competition authorities, because competition laws should protect competition and not competitors.
Ущерб для конкурентов привилегированного покупателя сам по себе не должен заботить органы по вопросам конкуренции, поскольку законодательство о конкуренции должно защищать конкуренцию, а не конкурентов.
It was noted that the proposed text placed the States involved on an equal footing and would thus be unfairly favourable to the State having committed the wrongful act.
Было отмечено, что предлагаемая формулировка ставит затрагиваемые государства в равное положение, и тем самым в привилегированном положении необоснованно оказывается государство, совершившее противоправное деяние.
Temporary special measures as defined by the Convention were considered unconstitutional because they favoured one gender.
Временные специальные меры в том виде, в каком они определяются в Конвенции, считаются противоречащими Конституции, поскольку они ставят представителей одного пола в привилегированное положение по сравнению с представителями другого пола.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test