Übersetzung für "that withdraw" auf russisch
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
Given such a choice, soldiering on in hope seems preferable to withdrawing in abdication.
Перед лицом такого выбора оставаться в строю, живя надеждой, представляется предпочтительнее, чем уйти, сложив с себя свои обязанности.
He therefore concluded that “soldiering on in hope seems preferable to withdrawing in abdication”.
В связи с этим он сделал вывод о том, что "оставаться в строю, живя надеждой, представляется более предпочтительным, чем уйти, сложив с себя свои обязанности".
Another proposal was to use the words "correct or withdraw".
В соответствии с другим предложением следует использовать слова "исправлять или отзывать".
Nevertheless, it is concerned that the State party does not intend to withdraw them.
Тем не менее Комитет обеспокоен тем, что государство-участник не намерено отзывать их.
The bill's authors still do not consider it necessary to withdraw the bill.
Авторы законопроекта пока не считают необходимым отзывать законопроект.
During the reporting period, the Government did not therefore propose to withdraw this reservation.
Поэтому в отчетный период правительство предложило не отзывать эту оговорку.
She asked which crimes withdrawals of complaints applied to, and whether victims were pressured to withdraw such complaints.
Она спрашивает, при совершении каких преступлений позволяется отзывать заявления и принуждают ли жертв к отзыву таких заявлений.
In addition, the government has no authority to withdraw the bills initiated by MPs of Ukraine;
Кроме того, правительство не имеет полномочий отзывать законопроекты, предложенные членами парламента Украины;
7. The Rapporteur, the Committee or the Working Group may withdraw the request for interim measures.
7. Докладчик, Комитет или рабочая группа могут отзывать просьбу о применении временных мер.
The right to withdrawal, it was said, was only given in that situation if the system did not allow for the correction of errors.
Право отзывать сообщения, как утверждалось, предоставляется только в том случае, если система не обеспечивает возможности для исправления ошибок.
It was indicated that the right to withdraw should not affect those portions of a message not vitiated by the error.
Было указано, что право отзывать сообщение не должно распространяться на те части сообщения, которые не затронуты ошибкой.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test