Übersetzung für "that were excessive" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
It also acknowledged that the proceedings were excessive.
Она также признала, что судебное разбирательство было чрезмерно затянуто.
A couple of reports were extremely short, and two reports were excessively long.
Несколько докладов были чрезмерно краткими, а два доклада излишне обширными.
With regard to the justification to be provided by the State party, he felt the requests were excessive.
В отношении оправданий, представляемых государством-участником, он считает подобные просьбы чрезмерными.
15. The representative of the United States of America took issue with the statements that the security arrangements were excessive.
15. Представитель Соединенных Штатов Америки не согласился с заявлениями о том, что мероприятия по безопасности были чрезмерными.
UNHCR did not continue such projects year after year when constraints were excessive.
Когда такие трудности являются чрезмерными, УВКБ не пытается из года в год наладить реализацию таких проектов.
Nevertheless, in certain cases the licence fees were excessive, leading to an increase in compliance costs.
Тем не менее в некоторых случаях лицензионные сборы являются чрезмерно высокими, что ведет к увеличению издержек по обеспечению соблюдения.
208. There were cases in which the procurement lead times were excessive, mainly in respect of basic commodities.
208. Были случаи, когда время реализации заказов было чрезмерным, в особенности в отношении товаров первой необходимости.
However, the Committee expressed concern that some aspects of the proposed public information programme were excessive.
Вместе с тем Комитет выразил обеспокоенность в связи с тем, что некоторые аспекты предлагаемой программы в области общественной информации являются чрезмерными.
40. OIOS is unable to accept these assertions because the price differences between the system contracts and the PAE contract were excessive.
40. УСВН не может согласиться с этими утверждениями, поскольку разница в ценах между системными контрактами и контрактом с фирмой ПАИ была чрезмерной.
The Committee said as much when it told States that were excessively late in reporting that it would consider their situation without the report.
Комитет заявляет, что это и имеется в виду, когда он говорит государствам, что они чрезмерно задерживают представление докладов и что он будет рассматривать их положение без наличия доклада.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test