Übersetzung für "that was right" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
That was the right thing for Australia to do.
Это было правильным для Австралии поступком.
Liechtenstein believes that this was the right response.
Лихтенштейн считает, что это было правильным решением.
Within the United Nations, Member States and relevant organs and agencies continue to ask for that step to be taken, and it is the right step to take.
В рамках Организации Объединенных Наций государства-члены и соответствующие органы и агентства продолжают призывать к тому, чтобы этот шаг был сделан, и это будет правильным шагом.
15. The arms trade treaty is simply the right thing to do at this time, and it is in the best interest of all peoples the world over.
15. Договор о торговле оружием - это просто правильный шаг, который необходимо сделать в данное время, и он на высшей степени соответствует интересам всех народов мира.
The Chinese Government has always taken seriously the humanitarian concerns caused by landmines. At the same time, we believe that the right approach to this question is to accommodate both humanitarian and security concerns.
Китайское правительство всегда серьезно относилось к гуманитарным проблемам, порождаемым применением наземных мин. В то же время мы полагаем, что в подходе к этому вопросу правильным было бы учитывать как гуманитарные аспекты, так и интересы безопасности.
The proposal to reduce emissions from deforestation and degradation, if done the right way, might be an opportunity to stop deforestation and reward indigenous peoples and other forest dwellers for conserving their forests.
Предложение остановить процесс обезлесения и деградации лесов с целью сокращения выбросов вредных газов в атмосферу, если это будет правильно сделано, возможно, станет той наградой для коренных народов и других обитателей леса, которой они заслуживают за их усилия по сохранению лесов.
UNCTAD should therefore develop an "insights" approach with a process orientation that considered what the key decision in a particular process had been, when it had been taken, and what at that particular time had ensured that it was the right one.
Поэтому ЮНКТАД следует разработать "проницательный" подход с ориентацией на процессы, при котором учитывается, каким было ключевое решение в рамках конкретного процесса, когда оно было принято и что в данный конкретный момент было обеспечено такого, что сделало это решение правильным.
It is the right thing to do, because both subjects have a common denominator that, I think, is an objective all of us here share -- namely, to have a more transparent Security Council in its working methods, more representative in its composition, more democratic in its decision-making process and more accountable to the rest of the United Nations membership for its actions.
Это было правильное решение, поскольку обе темы имеют один общий <<знаменатель>> с моей точки зрения, речь идет о цели, которую все мы здесь разделяем, а именно о том, чтобы сделать Совета Безопасности более транспарентным в контексте его методов работы, более представительным по его составу, более демократичным в его процессе принятия решений и более подотчетным всем другим государствам -- членам Организации Объединенных Наций в его действиях.
Oh. I am not sure that was right.
Я не уверена, что это было правильно.
That was right according to Bush, but now it's wrong.
Согласно Бушу - это было правильно, а теперь это плохо.
Well, he was right; he was most always right; he had an uncommon level head for a nigger.
Что ж, он был прав, он почти всегда бывал прав, голова у него работала здорово, – для негра, конечно.
I was right, as appeared later;
Как потом оказалось, я был прав.
“You think I’m right, though?”
— Но ты-то считаешь, что я прав?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test