Übersetzung für "that unfolded" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
The tragedy that unfolded in Lebanon weighs on our conscience.
Трагедия, которая развернулась в Ливане, лежит на нашей совести.
All these issues paled in comparison as events unfolded in 1997.
Все эти проблемы меркнут по сравнению с событиями, которые развернулись в 1997 году.
In Central Asia, much of my attention focused on the killings and the surrounding events that unfolded in midMay 2005 in Andijan, Uzbekistan.
В Центральной Азии мною было уделено особое внимание проблеме убийств и связанным с ними событиям, которые развернулись в середине мая 2005 года в Андижане, Узбекистан.
Figures provided in the different sections are the result of a multilayered analysis which has unfolded different elements of the communications sent, including the activities of the alleged victims, the reported violations suffered as well as the alleged perpetrators.
Цифровые данные, указанные в различных подразделах, являются результатом многоуровневого анализа, позволившего представить в развернутом виде различные элементы направленных сообщений, включая деятельность предполагаемых жертв, сообщенные нарушения, направленные против них, и предполагаемых правонарушителей.
Figures provided in the different sections are the result of a multilayered analysis which has unfolded different elements of the communications sent, including the activities of the alleged victims, the reported violations suffered, the alleged perpetrators thereof and certain regional patterns.
Цифровые данные, указанные в различных подразделах, являются результатом многоуровневого анализа, позволившего представить в развернутом виде различные элементы направленных сообщений, включая деятельность предполагаемых жертв, сообщенные нарушения, которым они подверглись, предполагаемых правонарушителей и некоторые региональные особенности.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test