Übersetzung für "that told this" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
They are doing it not because they have been told to but because they know it is right.
Они принимают их не потому, что им сказали сделать это, а потому, что они знают, что это необходимо.
We were told that these were missiles for training purposes.
Нам было сказано, что это снаряды для учебных целей.
I then focused the lens of the telescope and told them that this was the target.
Я поймал генерала в оптический прицел и сказал проверяющим, что это и есть моя цель.
Omar himself had told me that my part was by then over.
Сам Омар сказал мне, что к этому моменту моя роль будет исчерпана.
He told the Group only that it had been "a good deal".
Он лишь сказал Группе, что это была <<хорошая сделка>>.
We were told that this was too intrusive and that the Secretary-General has no business doing that.
Нам было сказано, что это является вмешательством и что Генеральный секретарь вовсе не уполномочен этим заниматься.
I told her that there could be a fatal accident if it happened again, that sort of situation. ...
Потом я сказал ей... что если это повторится, то может произойти несчастный случай или нечто подобное...
Who told you this was Goshen?
А кто тебе сказал, что это Гошен?
and told him what they would be and what they was for.
Сказал ему также, какие это будут вещи и для чего они.
And who told you this about Ferdishenko?
– А кто вам сообщил это про господина Фердыщенка? – так и вскинулся Лебедев.
Yes , Paul told himself, that had certainly happened.
Да, сказал себе Пауль, это действительно случилось.
This happened , Paul told himself. This was real, not born out of its time and subject to change .
Да, это было, сказал себе Пауль, это было в действительности, а не пришло видением из будущего. Это было – и не изменится вовек.
‘You told me to; you made me do it,’ he hissed.
– Ты мне сказал это сделать, ты меня заставил, – прошипел он.
They told me that was not possible; they would get me a “proper” date.
Мне было сказано, что это невозможно, что они найдут для меня «приличную» девушку.
He told me to do it or he’ll kill me. I’ve got no choice.”
Он сказал, что, если я не сделаю это, он убьет меня. У меня нет выбора.
The doctor, however, recognized her and told everyone that she was a Tutsi.
Однако врач узнал ее и всем рассказал, что она тутси.
After he dressed again, he told them what he had seen.
Когда ему позволили одеться, он рассказал солдатам о том, что видел.
She was told that the average monthly pension was US$ 8-10.
Ей рассказали, что среднемесячный размер пенсии составляет 810 долл. США.
The fact that they told us — the Libyans — clearly shows that they are dissatisfied and that they obviously are refusing.
И то, что они рассказали об этом нам, ливийцам, четко свидетельствует о том, что они недовольны и что они явно отказываются.
She told us that the Interahamwe came to her house and killed her husband.
Она рассказала нам, что бойцы Интерахамве пришли к ней домой и убили мужа.
Gaheza told the Group that he had solicited Nyamwasa’s support during the conversation.
Сам Гахеза рассказал Группе о том, что в ходе этого телефонного разговора он просил Ньямвасу о поддержке.
Her sister told her that they tried to call the ambulance by mobile phone but the connection was not possible.
Ее сестра рассказала ей, что они пытались вызвать по мобильному телефону скорую помощь, однако связи не было.
They told of the 24-hour work of the hospital during the incursion in conditions without water, telephone and grid electricity.
Они рассказали, что во время вторжения больница сутки работала без воды, телефона и света.
He then left the premises and told T. H. what had happened and showed her a blood-stained knife.
Затем он вышел из дома, рассказал Т.Х. о том, что произошло, и показал ей окровавленный нож.
It was the Elven-folk of Gildor that told me this;
Это рассказали мне эльфы Гаральда;
“And Kreacher told you all this… and laughed?” he croaked.
— И Кикимер рассказал вам об этом… и смеялся? — выдавил из себя он.
What I have told you is what Gollum was willing to tell — though not, of course, in the way I have reported it.
То, что я рассказал тебе, рассказано со слов Горлума, хотя он-то, конечно, не так рассказывал.
And he told them what he had just seen and deduced.
И он рассказал им о том, что увидел в кабинете у Снегга и что из этого вывел.
She told me that the Triwizard Tournament would be played at Hogwarts this year.
Она рассказала мне о том, что в этом году в Хогвартсе состоится Турнир Трех Волшебников.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test