Übersetzung für "that she came" auf russisch
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
(b) Ms. Maligina was arrested when she came to testify as a witness.
b) г-жа Малигина была арестована, когда она пришла давать показания в качестве свидетеля.
She came to his house, because she had trouble with her boyfriend, and it was she who took the initiative for intercourse.
Она пришла к нему в дом, поскольку у нее были проблемы с ее знакомым, и именно она явилась инициатором половых сношений.
She came to the Office of Personnel Management from the Department of the Air Force, where she held a variety of positions in human resources management at several geographical locations.
Она пришла в Управление кадров из Департамента военно-воздушных сил США, где она занимала ряд должностей, связанных с управлением людскими ресурсами, в нескольких географических точках.
She came to the conclusion that the punishments of stoning or amputation constitute at least cruel, inhuman and degrading treatment that is prohibited in absolute terms by various international conventions.
Она пришла к выводу, что наказание в виде побития камнями или отсечения конечности представляет собой по меньшей мере жестокое, бесчеловечное и унижающее достоинство обращение, которое категорически запрещено различными международными конвенциями.
She came to the Hall, she threw her vindictiveness, and she is just about to leave, joined by the representative of the United Kingdom, whose country's name was never mentioned by my Foreign Minister, but who took it upon himself, which is his own free choice, just to trail the United States in defence of the position of the Security Council.
Она пришла в этот Зал, она бросила ряд обвинений, и сейчас она готова уйти в сопровождении представителя Соединенного Королевства, причем его страна нашим министром иностранных дел нигде и не упоминалась, однако он решил взять это на себя, - ну что же он волен выбирать, - чтобы плестись за Соединенными Штатами, защищая позицию Совета Безопасности.
I dreamt that she came back and she was fine.
Мне снилось, что она пришла домой и с ней было все в порядке.
That way, we can establish that she came to the house
Так мы сможем доказать, что она пришла в дом с флешкой и...
Do you think maybe he was upset that she came with someone else?
Ты думаешь, возможно, он был расстроен, что она пришла с кем-то другим? Мм.
So your, uh, your... your dad finally told you that she came to the hospital.
Значит... твой отец всё-таки рассказал тебе, что она пришла в больницу.
They all swore they didn't know the girl, that she came with Anya Solar.
Все они клянутся, что не знают девушку и что она пришла с Аней Солар.
I love that she came here and apologized to us and let us have one good memory of her.
Мне понравилось что она пришла сюда и извинилась перед нами, и давай вспоминать только хорошее о ней.
You don't... think it's a little convenient that she came over at the exact same time that you're hacking her phone?
Тебе не кажется странным, что она пришла именно в тот момент, когда ты взламывал ее телефон?
And I knew she just wanted to find out about my day, that she came home early... just to talk to me.
Я знал, она просто хотела спросить, как прошёл день, что она пришла пораньше... чтобы просто поговорить со мной.
I know that she came and asked for board games, and if that's her major concern, then it's because she isn't worried about food.
Я знаю, что она пришла и попросила настольные игры, и если они ей так нужны, значит, о еде она не беспокоится.
She came home dirty, draggled, and shoeless;
Она пришла домой, побираясь, вся испачканная, вся в лохмотьях, с ободранными башмаками;
She came to the house with papers for my father’s signature. He was not at home.
Она пришла к нам домой с бумагами для отца. Его не было дома.
Ah, you! you! But she hasn't even left the room; as soon as she came from seeing you, you scoundrel, she sat down at once just beside Rodion Romanovich! Search her!
Ах вы! Ах вы! Да она и из комнаты-то не выходила и, как пришла от тебя, подлеца, тут же рядом подле Родиона Романовича и села!.. Обыщите ее!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test