Übersetzung für "that make that" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
The fact that Malta does not have a hinterland makes the situation even more precarious.
Тот факт, что на Мальте не имеется внутренних районов, делает это положение еще более сложным.
We would like the United Nations to be a conduit for making that possible.
Мы хотели бы, чтобы Организация Объединенных Наций была форумом, делающим это возможным.
To be apprised of his constitutional right not to make a statement and, in the event that he consents to make a statement, his right not to make it under oath. 10.
В соответствии с конституционным принципом освобождения от обязанности давать показания, а в случае согласия на дачу показаний не делать это под присягой. 10.
We encourage all States in a position to do so to make contributions to that Fund.
Мы призываем все государства, которые в состоянии делать это, внести свои взносы в этот Фонд.
The Commission is not entitled either to modify the idea of "duty station" itself or to make the organizations do so.
Комиссия не уполномочена ни видоизменять концепцию "места службы", ни предписывать делать это организациям.
If delegations have a general statement to make, please make it the first time that we consider the particular cluster on which they want to speak.
Если делегации хотят сделать общее замечание, пусть они делают это, когда мы впервые рассматриваем конкретную группу, по которой они хотят выступить.
As I just explained, the Security Council is actively seized of this matter, thus making this meeting superfluous.
Как я только что разъяснил, Совет Безопасности активно занимается этим вопросом, что делает это заседание излишним.
We are doing and will continue to do our best to make the world a safer and more peaceful place.
Мы прилагаем все возможные усилия и будем и впредь делать это, с тем чтобы сделать наш мир более безопасным и мирным.
The State party maintains that the fact that neither the author nor his counsel had the opportunity to make representations did not make the process inherently unfair.
Государство-участник утверждает, что тот факт, что ни автор, ни его защитник не имели возможности сделать представления, не делает это судебное разбирательство в своей основе несправедливым.
On this occasion, as I did for other topics, I would like to invite delegations to make the discussion as interactive as possible.
В данном случае, как я делал это и в связи с другими темами, я хотел бы пригласить делегации сделать дискуссию как можно более интерактивной.
The only thing that makes that crazy ride worthwhile is
Единственное, что делает эту сумасшедшую гонку ценной, это
Yes, Mach very definitely makes this “assumption"—it would be quite a task not to make it from the standpoint of natural science!
Да, Мах вполне определенно делает это «допущение» — мудрененько было бы не делать его с точки зрения естествознания.
In a particular exigency the people may, from great public zeal, make a great effort, and give up even a part of their capital in order to relieve the state. But it is impossible that they should continue to do so for any considerable time;
При какойлибо особой крайности народ может, под влиянием сильного общественного воодушевления, сделать большое усилие и отдать даже часть своего капитала, чтобы прийти на помощь государству, но совершенно немыслимо, чтобы он делал это сколько-нибудь продолжительное время;
Mr. Sergei Ordzhonikidze said in jest at the luncheon that men make wars and women make children.
Гн Сергей Орджоникидзе за обедом в шутку сказал, что мужчины делают войны, а женщины делают детей.
Then we will make sure that it is done correctly.
Ну, тогда мы позаботимся о том, что это делалось корректно.
that's why i want you to start doing things that make -- that made you happy before.
Поэтому я и хочу, чтобы ты начала заниматься тем, что делает... что делало тебя счастливой прежде.
That which makes a man superhuman is terrifying.
То, что делает человека сверхчеловеком, – ужасно.
I also needed his hair to make the Polyjuice Potion.
И еще мне были нужны его волосы, чтобы делать Оборотное зелье.
What is important for a leader is that which makes him a leader. It is the needs of his people.
– Для вождя главное – то, что его делает вождем: нужды его народа.
He tried very hard to look as though he couldn’t hear the voice that was making his eardrums throb.
И делал вид, что не слушает говорящее письмо, звуки которого раздирали барабанные перепонки.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test