Übersetzung für "that is preserved" auf russisch
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
That would preserve the court's autonomy and keep political questions under the aegis of the Security Council.
Это сохранило бы автономию суда и оставило бы политические вопросы в ведении Совета Безопасности.
What is chiefly important at present is to preserve the negotiating process and to forestall any actions that might jeopardize it.
Главное в настоящее время - это сохранить переговорный процесс и не допустить каких-либо действий, способных поставить его под угрозу.
Without a doubt, sooner or later we will have to reform the Charter of the United Nations by updating some of its provisions that have become obsolete, while at the same time preserving those principles that have universal value and scope.
Несомненно, рано или поздно нам придется осуществить реформу Устава Организации Объединенных Наций, приведя в соответствие с требованиями современности некоторые из его устаревших положений и одновременно с этим сохранив те принципы, которые имеют универсальную ценность и сферу действия.
Citizenship is attained, preserved, and lost in accordance with the law.
Гражданство приобретается, сохраняется и утрачивается в соответствии с законом.
As the dominant subject [übergreifendes Subjekt] of this process, in which it alternately assumes and loses the form of money and the form of commodities, but preserves and expands itself through all these changes, value requires above all an independent form by means of which its identity with itself may be asserted.
Как активный субъект этого процесса, в котором она то принимает, то сбрасывает с себя денежную и товарную формы и в то же время неизменно сохраняется и возрастает в этих превращениях, стоимость нуждается прежде всего в самостоятельной форме, в которой было бы констатировано ее тождество с нею же самой.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test