Übersetzung für "that is informative" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
34. The ITC Internet and Intranet sites are informative and easy to navigate.
34. Сайты ЦМТ в Интернете и Интранете являются информативными и удобны в пользовании.
This annex is informative and contains all level 1, 2 and 3 entries.
Настоящее приложение является информативным и содержит все позиции уровней 1, 2 и 3.
49. Mr. REGMI said that the report was informative, comprehensive and exemplary.
49. Г-н РЕГМИ говорит, что данный доклад является информативным, всеобъемлющим и образцовым.
In that context, the report we have before us, however informative, nevertheless creates a feeling of uneasiness.
В этом контексте, хотя рассматриваемый нами доклад и является информативным, после его прочтения остается чувство неудовлетворенности.
Educators and United Nations information centres that have accessed the online pedagogical tools have affirmed that the content is both informative and useful.
Преподаватели и информационные центры Организации Объединенных Наций, получившие доступ к методическим инструментам, доступным в режиме онлайн, подтвердили, что их содержательное наполнение является информативным и полезным.
1. Expresses appreciation for the annual report of the Administrator, including the results- oriented annual report (DP/2002/15), stressing that it is informative and accessible;
1. выражает удовлетворение годовым докладом Администратора, включая годовой отчет, ориентированный на результаты (DP/2002/15), подчеркивая, что он является информативным и доступным;
34. The Committee considered the report of the Secretary-General on the topic to be informative and a very useful contribution to deliberations on the development of sustainable energy systems.
34. Комитет отметил, что доклад Генерального секретаря по данному вопросу является информативным и очень полезным вкладом в обсуждение вопроса о развитии устойчивых энергетических систем.
It was considered that the report was informative, timely and topical and its specific recommendations helpful to the Member States and the secretariats of the United Nations system organizations.
Было отмечено, что доклад является информативным, своевременным и предметным, а содержащиеся в нем конкретные рекомендации -- полезными для государств-членов и секретариатов организаций системы Организации Объединенных Наций.
42. Mr. GARVALOV expressed support for the idea of commissioning studies, providing they were not merely informative, but also had a specific purpose.
42. Г-н ГАРВАЛОВ поддерживает предложение о подготовке исследований по вопросам, представляющим интерес для Комитета, при том понимании, что они должны являться информативными, а также иметь конкретную направленность.
It found the logical frameworks of the 2014-2015 budget submission to be informative, presenting programmatic and financial information side by side in a clear and succinct format, while providing a sufficient level of detail for consideration of the proposals.
Комитет признал, что логические рамки бюджетного документа на 2014 - 2015 годы являются информативными и представляют программную и финансовую информацию параллельно четким и сжатым образом с обеспечением достаточного уровня детализации для рассмотрения соответствующих предложений.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test