Übersetzung für "that is i did" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
I doubt that anyone in this room will be surprised if I reiterate now, as I did on 29 May, that the United States sees no need for new outer space arms control agreements and opposes the idea of negotiating a new outer space treaty.
Я сомневаюсь, что кто-то в этом зале будет удивлен, если сейчас я повторю, как это я сделал 29 мая, что Соединенные Штаты не усматривают необходимости в новых соглашениях по контролю над вооружениями в космическом пространстве и выступают против идеи проведения переговоров по новому договору о космическом пространстве.
The PRESIDENT: What I did was reissuing for practical reasons.
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ (говорит поанглийски): То, что я сделал, представляет собой переиздание по практическим причинам.
I did the same as President in 2008 and 2009 -- to little effect, I must confess.
Как президент я сделал то же самое в 2008 и 2009 годах, однако, должен признаться, моя просьба осталась без ответа.
And can you imagine what I did then?
И представьте себе, что я тогда сделал?
So I did it, and Ungar gave me fifteen cents!
Я так и сделал и получил от Унгара пятнадцать центов!
So I did that. I wrote a long theme, “On the Limitations of Reason.”
Так я и сделал. Я написал длинное сочинение «Об ограничениях разума».
So I did it. Brrrrrrrup—I stuck my finger in, and I started to read: “Triboluminescence.
Так я и сделал. Сунул в книгу палец, открыл ее и стал читать: — «Триболюминисценция.
And the way I did it was I said, You should see the way they administer this place (that’s what we were allowed to say).
Сделал я это так — в письме говорилось: видели бы вы как работает наша администрация (такие вещи нам писать разрешалось).
he said. “Don’t pretend, Runcorn,” said Mr. Weasley fiercely. “You tracked down the wizard who faked his family tree, didn’t you?” “I—so what if I did?” said Harry.
— Не притворяйтесь, Ранкорн, — резко произнес мистер Уизли. — Вы разоблачили мага, подделавшего свою родословную, не так ли? — Я… что я сделал? — спросил Гарри.
Terentich muttered something to me, and signed towards the next room. The old woman had disappeared, so there was nothing for me to do but to open the door indicated. I did so, and entered the next room.
Терентьич что-то промычал мне, лежа, и махнул на следующую дверь, а баба ушла, так что мне ничего не оставалось, как отворить эту дверь. Я так и сделал, и вошел в следующую комнату.
"You've glimpsed the fist within the Bene Gesserit glove," she said. "Few glimpse it and live. And what I did was a relatively simple thing for us. You've not seen my entire arsenal.
– Сейчас ты увидел железный кулак внутри мягкой перчатки Бене Гессерит, – сказала она. – Немногие, увидев его, оставались жить… И то, что я сделала, – довольно простая вещь для нас. Ты не видел всего, на что я способна.
What I did that was new was to prove: (1) that the existence of classes is only bound up with the particular, historical phases in the development of production (historische Entwicklungsphasen der Produktion), (2) that the class struggle necessarily leads to the dictatorship of the proletariat, (3) that this dictatorship itself only constitutes the transition to the abolition of all classes and to a classless society.
То, что я сделал нового, состояло в доказательстве следующего: 1) что существование классов связано лишь с определенными историческими фазами развития производства (historische Entwicklungsphasen der Produktion), 2) что классовая борьба необходимо ведет к диктатуре пролетариата, 3) что эта диктатура сама составляет лишь переход к уничтожению всяких классов и к обществу без классов»…
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test