Übersetzung für "that apologize" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
I apologize in advance for the length of the oral statement.
Я заранее извиняюсь за пространность этого заявления.
I apologize for the earlier confusion.
Я извиняюсь за путаницу, которая ранее имела место.
I apologize if I have been too direct for some.
Я извиняюсь, если был чересчур прям с некоторыми.
I apologize in advance, if my report is a bit extensive.
Я заранее извиняюсь за то, что мой отчет будет несколько пространным.
I apologize to the rest of the members, because I did not intend to take them for a ride.
Я извиняюсь перед остальными членами, так как я не намеревался их дурачить.
Mr. Khairat (Egypt): I apologize for taking the floor again.
Г-н Хейрат (Египет) (говорит поанглийски): Извиняюсь за повторное выступление.
I apologize to you, but I believe you all understand how serious the situation is.
Я извиняюсь перед вами, но я надеюсь, вы все понимаете, насколько серьезна ситуация.
Mr. Durrani (Pakistan): I apologize for taking the floor once again.
Гн Дуррани (Пакистан) (говорит поанглий-ски): Я извиняюсь за то, что я вновь попросил слова.
Mr. SHA (China) (translated from Chinese): I apologize for asking for the floor again.
Г-н ША (Китай) (перевод с английского): Я извиняюсь за то, что вновь прошу слова.
I apologize for the delay in opening this plenary due to consultations going on for some time.
Я извиняюсь за задержку с открытием нашего пленарного заседания в связи с тем, что у нас какое-то время проходили консультации.
And they still apologize for not asking my advice and deciding the matter without me!
И еще извиняются, что моего совета не попросили и без меня дело решили!
The prince immediately invited everyone to stay for tea, and apologized for not having thought of it before.
Князь тотчас же стал всех упрашивать остаться пить чай и извинялся, что до сих пор не догадался об этом.
“Kreacher apologizes for the delay in bringing the thief, Master,” croaked the elf. “Fletcher knows how to avoid capture, has many hidey-holes and accomplices.
— Кикимер извиняется, что он так задержался с доставкой вора, хозяин, — заквакал эльф. — Флетчер умеет скрываться от поимки, у него много укрытий и сообщников.
I sincerely ask the Bureau to apologize for their wrongdoing.
Я искренне прошу Бюро извиниться за их прегрешения.
Which of all those leaders should apologize to Kuwait?
Кто из всех этих руководителей должен извиниться перед Кувейтом?
The former colonizers should apologize for those actions.
Бывшие колонизаторы должны извиниться за свои действия.
I apologize that this request was not made in writing.
Прошу извинить за то, что данная просьба не была представлена в письменном виде.
99. The Japanese Government had said that it had apologized to the victims.
99. Правительство Японии говорит, что извинилось перед пострадавшими.
The Law Reform Commission also proposed not to consider an apology or offer of apology to the plaintiff as an admission of liability.
Комиссия по законодательной реформе предложила также не рассматривать извинение или готовность извиниться перед истцом как признание ответственности.
Lastly, I wish to apologize for having taken up so much of the Assembly's time.
В заключение я хочу извиниться за то, что занял у Ассамблеи так много времени.
My second point: I wish to apologize to my colleague from Syria.
Мое второе замечание: я хочу извиниться перед моим коллегой из Сирии.
Secondly, I must apologize if I am interrupting your luncheon.
И во-вторых, я хотел бы извиниться перед вами за то, что я, возможно, прервал ваш обеденный перерыв.
At the same time let me apologize for the delay in providing the Committee with the present report.
Вместе с тем хочу извиниться за задержку с представлением Комитету настоящего дополнительного доклада.
Thank you for that apology, Anthony.
Спасибо, что извинился, Энтони.
Again a sort of apology arose to my lips.
Мне снова неудержимо захотелось извиниться.
He never thought of apologizing to the prince, however.
Пред князем он и не подумал извиниться.
“To the apartment, for the moment; not yours but Sofya Semyonovna's, to apologize for not being at the funeral.”
— Я покамест на квартиру, да и то не к вам, а к Софье Семеновне, извиниться, что на похоронах не был.
Kynes spoke to the banker: "Isn't another apology in order?" The banker turned a sickly grin toward Jessica, said: "My Lady, I fear I've overindulged in your wines.
– Вам не кажется, что следует извиниться? – спросил Кинес банкира. Тот кисло улыбнулся Джессике: – Простите, миледи. Боюсь, я чересчур увлекся вашими винами.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test