Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
Some from this gets out better, than of others...
Некоторым из этого выпутывается лучше, чем из других...
They'll be far more frightened of you than of me.
Они будут гораздо больше напуганы тобой, чем мной.
I'd rather be accused of sin than of murder.
Как вам угодно, мадам. Пусть лучше меня обвинят в пороке, чем в убийстве.
These are in general less uncertain in the inland than in the foreign trade, and in some branches of foreign trade than in others; in the trade to North America, for example, than in that to Jamaica.
Последний, по общему правилу, менее сом нителен во внутренней торговле, чем во внешней, а в некоторых отраслях последней менее сомнителен, чем в других: в торговле с Северной Америкой, например, Менее, чем в торговле с Ямайкой.
“There is a room in the Department of Mysteries,” interrupted Dumbledore, “that is kept locked at all times. It contains a force that is at once more wonderful and more terrible than death, than human intelligence, than the forces of nature.
— В Отделе тайн есть комнатка, которую всегда держат запертой, — сказал Дамблдор. — В ней хранится сила, одновременно более чудесная и более ужасная, чем смерть, чем человеческий разум, чем силы природы.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test