Übersetzung für "tells that was and that" auf russisch
Tells that was and that
Übersetzungsbeispiele
I need not tell you that the year 2005 will be an important one in the history of this world Organization.
Мне не нужно вам рассказывать о том, что 2005 год будет очень важным в истории этой международной организации.
We must start living up to our responsibility to tell young people what they need to know.
Мы должны начать выполнять свои обязательства и рассказывать молодежи то, что ей необходимо знать.
Fears of reprisals by victims and witnesses may hamper women from coming forward and telling their personal stories.
Опасение репрессий, которое испытывают потерпевшие и свидетели, может препятствовать женщинам давать показания и рассказывать о том, что им пришлось испытать.
The delegates spent the first three days telling their stories and developing a vision for change through artistic expression.
Участники на протяжении первых трех дней рассказывали о том, что произошло с ними, и вырабатывали концепцию перемен посредством художественного выражения.
In chapter IV of his report, he tells us that one of the United Nations basic missions is to prevent war.
В главе IV своего доклада он рассказывает нам о том, что одной из основных задач Организации Объединенных Наций является предотвращение войны.
All six men were reportedly released nine hours later at separate locations and warned not to tell anyone of what had happened to them.
Всех шестерых, как сообщают, отпустили спустя девять часов в различных местах и предупредили, чтобы они никому не рассказывали о том, что с ними произошло.
говорит, что было и что
One stated that "authorities used to tell us before what not to write, and now they are telling us what to write as well".
Один из них сказал: "Раньше власти говорили нам, чего нельзя писать, а теперь они еще и говорят, что нужно писать".
We tell them what we must tell them, as a true patriot would do in the face of the invader.
Мы говорим им то, что мы должны им сказать как настоящие патриоты, столкнувшись с захватчиками.
Sometimes I fear to tell people what I actually think.
Иногда я боюсь говорить, что действительно думаю>>.
That is what we said, that is what we were going to say and that is what the international community is telling them.
Вот, о чем мы говорили, что мы собирались сказать и что говорит международное сообщество.
Furthermore, I do not quite understand what the Chair is telling us.
Более того, я совершенно не понимаю, что говорит нам Председатель.
What does this tell us about the "intensive negotiations" in the CD in the past?
И что же это говорит нам об "интенсивных переговорах" на КР в прошлом?
And they tell me it’s not equatorial enough.
А мне говорят, что это недостаточно экваториально.
I know what to tell them...But do they know about the apartment?
я знаю, что им говорить… Знают ли про квартиру-то?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test