Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
(b) Information Ministry's forbidding of the telecasting and encouraging of broadcasts of militants, wars and jihad in general.
b) Запрет Министерства информации на показ телепередач о боевых активистах, войнах и джихаде в целом и на поощрение такого телевещания.
Trinidad and Tobago includes sign-language interpretation in daily news telecasts, and Portugal initiated Teletext services for people with visual impairments.
В Тринидаде и Тобаго обеспечивается перевод на язык глухонемых ежедневных информационных телепередач, а в Португалии транслируется телетекст для лиц со слабым зрением.
Excuse me, this is no repeat telecast.
Прошу прощения, это не повтор телепередачи.
Sir, it's the repeat telecast of the same lunch again.
Сэр, это повтор телепередачи - снова тот же самый обед.
Our regards to those onboard Earth Alliance Starships who risk being arrested and court-martialed for watching these telecasts.
Наше уважение командам кораблей Земного Альянса, которые, рискуя быть арестованными и преданными трибуналу, смотрят наши телепередачи.
This included participation by New Humanity members from Vienna and Rome on planning committees for the International Year of the Family and at the NGO Committee on the Family in Vienna during the planning stages for the Year's activities. New Humanity and New Families planned and carried out a worldwide "Family Fest" with a three-hour simultaneous two-way live telecast by satellite reaching six continents.
Это включало участие членов "Нового человечества" из Вены и Рима в комитетах по планированию Международного года семьи и в работе Комитета НПО по вопросам семьи в Вене на стадии планирования мероприятий Года. "Новое человечество" и "Новая семья" спланировали и провели всемирный Праздник семьи с трехчасовым одновременным двусторонним телевещанием в прямом эфире через искусственный спутник, охватившим шесть континентов.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test