Übersetzung für "taken that" auf russisch
Taken that
Übersetzungsbeispiele
The Special Rapporteur has taken note of this statement.
Специальный докладчик принял это заявление к сведению.
However, that had not been taken into account by the Canadian authorities.
Между тем канадские власти вообще не приняли это обстоятельство во внимание.
To date, this offer has not been taken up by the Indonesian authorities.
К настоящему времени правительство Индонезии еще не приняло это предложение.
I believe that the secretariat has taken note of your comments.
Я думаю, что секретариат должным образом принял это к сведению.
The President (spoke in Spanish): I hope that the secretariat has taken note of this.
Председатель (говорит по-испански): Надеюсь, что секретариат принял это к сведению.
Until then, no outsider could have taken that decision for granted.
До этого момента никто из посторонних не мог принять это решение как само собой разумеющееся.
We request that this be taken into account when preparations for the May resumed session are made.
Мы просим принять это во внимание при подготовке к майской возобновленной сессии.
He asked that this statement be taken into account by the SBI and the AGBM at their forthcoming sessions.
Он просил ВОО и СГБМ принять это к сведению на своих предстоящих сессиях.
We have taken this decision in the light of views conveyed to us by members of the Committee.
Мы приняли это решение в свете сообщений, полученных от государств - членов Комитета.
In two other cases, judges had not taken that violation into consideration and had been dismissed.
В двух других случаях судьи не приняли это нарушение во внимание и жалобы были отклонены.
I should have taken that cardio tip more seriously.
Следовало принять эти "кардио" фишки всерьез.
I don't think I could've taken that today.
Я не думаю, что сегодня я мог бы принять это.
Well, Eli said that he's taken that into consideration.
Ну, Илай сказал что он принял это во внимание.
I imagine the Daleks have already taken that into account, Peter.
Я думаю, Далеки уже приняли это во внимание, Питер.
You may have taken that form, but you're just a human obsessed with revenge!
Ты принял эту форму, но в книге человек мстил киту.
принято, что
his decision had been taken.
решение его было принято.
You may retain your wand until your disciplinary hearing on the twelfth of August, at which time an official decision will be taken.
Вы можете сохранить ее до дисциплинарного слушания, назначенного на 12 августа, когда и будет принято официальное решение.
His meditations lasted a fortnight, however, and at the end of that time his resolution was taken.
Это обдумывание продолжалось немало времени; он вникал и решался окончательно почти две недели; но чрез две недели его решение было принято.
Before this resolution was taken, the market price of bank money used sometimes to rise so high as nine per cent agio, and sometimes to sink so low as par, according as opposite interests happened to influence the market.
До принятия этого решения рыночная цена банковых денег то поднималась так высоко, что премия достигала 9 %, то падала до уровня паритета, смотря по тому, как воздействовали на рынок противоположные интересы.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test