Übersetzung für "taken away from" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
Her baby was then taken away from her after 24 hours.
Через 24 часа у нее забрали ребенка.
She spent two days with the baby, after which he was taken away from her.
Два дня она провела с ребенком, после чего ребенка забрали у нее.
Indeed, women living with HIV may have their babies taken away from them.
У ВИЧ-инфицированных женщин могут даже забрать их новорожденных детей.
The child was allegedly taken away from the mother when she was arrested during a joint operation by the Argentine and Uruguayan police forces.
По полученным данным, ребенка забрали у матери при ее аресте в ходе совместной операции, проводившейся органами полиции Аргентины и Уругвая.
Since I am living here and my husband was taken away from me, I am in difficulty and am not in a financial position to take the trip immediately.
Поскольку я проживаю здесь, а моего мужа забрали от меня, я нахожусь в трудном положении и не имею финансовой возможности совершить поездку немедленно.
At the time, her 20-day-old child was allegedly taken away from her when she was arrested during a joint operation by the Argentine and Uruguayan police forces.
Сообщалось, что этого ребенка, которому тогда было 20 дней, забрали у нее при аресте в ходе совместной операции, проводившейся полицией Аргентины и Уругвая.
Upon his arrival, he was stopped at passport control at the airport, questioned about his father's activities and whereabouts, and some private belongings were taken away from his luggage.
Когда он прилетел в Египет, его остановили на паспортном контроле в аэропорту, спрашивали о деятельности и местонахождении отца и забрали из его чемодана некоторые личные вещи.
It is the shameful story of a 15-year-old girl who was taken away from her family simply because last year she went to Eritrea on vacation to participate in a tree-planting programme.
Это - и позорная история с 15-летней девочкой, которую забрали из семьи только лишь потому, что в прошлом году она провела каникулы в Эритрее, где участвовала в программе посадки деревьев.
One case concerns the son of an Uruguayan refugee in Argentina who reportedly disappeared in 1976 in Argentina; the 20-day-old infant was allegedly taken away from the mother when she was arrested during a joint operation by the Argentine and Uruguayan police forces.
Один случай касается сына уругвайской беженки в Аргентине, который, по сообщениям, исчез в 1976 году в Аргентине; утверждалось, что младенца в возрасте 20 дней забрали у матери при ее аресте в ходе совместной операции полицейских подразделений Аргентины и Уругвая.
One of the cases concerned the son of a Uruguayan refugee in Argentina who reportedly disappeared in 1976 in Argentina; the 20-day-old infant was allegedly taken away from the mother when she was arrested during a joint operation by the Argentine and Uruguayan police forces.
Один случай касался сына уругвайской беженки в Аргентине, который, по сообщениям, исчез в 1976 году в Аргентине; утверждалось, что младенца в возрасте 20 дней забрали у матери при ее аресте в ходе совместной операции полицейских подразделений Аргентины и Уругвая.
Cause I just got taken away from my foster family and put in a group home.
Потому что меня только забрали из приемной семьи и отдали в групповой дом.
- We are here to take back girls that were taken away from their families by an evil organisation.
- Мы здесь, чтобы вернуть девушек, которых забрала из семей дьявольская корпорация.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test