Übersetzung für "take into custody" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
In cases where a request has been submitted by the Minister of Justice through the prosecutor, the court decides whether to take into custody the person whose extradition has been requested and which elements of evidence pertain to the criminal offence.
В случаях, когда запрос поступает через прокурора от министра юстиции, суд принимает решение, следует ли брать под стражу лицо, которого касается запрос об экстрадиции, и какие элементы доказательств относятся к уголовному преступлению.
The police may take into custody such effects as well as money found on the arrested person.
Полиция может взять на хранение такое имущество, а также деньги, найденные у арестованного.
Under article 9 of the same act, the authorities or officials responsible for detaining or taking into custody aliens or stateless persons temporarily resident in the Republic of Azerbaijan shall immediately notify the Ministry of Foreign Affairs of the Republic of Azerbaijan accordingly.
122. Согласно статье 9 Закона "О правовом статусе иностранцев и лиц без гражданства" орган или должностное лицо, задержавшее или арестовавшее иностранца или лицо без гражданства, временно проживающее в Азербайджанской Республике, незамедлительно сообщает об этом в министерство иностранных дел Азербайджанской Республики.
After expiration of two months from the date of entering into force of the last decision on taking into custody, the Council is obliged, without the proposals of the parties, to take the measures of taking care of children and other members of the family that the arrested person takes care of.
По истечении двух месяцев после даты вступления в силу последнего решения о заключении под стражу Совет обязан, без соответствующих предложений сторон, принять меры по обеспечению ухода за детьми и другими членами семьи, которые находятся на попечении арестованного лица.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test