Übersetzungsbeispiele
34. Mr. Takahara (Japan) requested an explanation of the increase in resource requirements for travel and the measures taken to limit expenditures for that purpose.
34. Гн Такахара (Япония) просит разъяснить повышение потребностей в ресурсах на покрытие путевых расходов и меры, принятые с целью ограничения расходов на эти цели.
1. The Secretary-General has received notification of the resignation of Mr. Juichi Takahara (Japan), member of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions.
1. Генеральный секретарь получил уведомление об отставке члена Консультативного комитета по административным и бюджетным вопросам г-на Юити Такахары (Япония).
The Assembly will therefore be required to appoint, at its current session, a person to fill the unexpired portion of the term of office of Mr. Takahara, that is, until 31 December 2004.
Поэтому Ассамблее необходимо будет назначить на ее нынешней сессии другое лицо на оставшийся срок полномочий гна Такахары, то есть до 31 декабря 2004 года.
33. Mr. Takahara (Japan) said that, given the direct impact of small arms and light weapons on civil society, it was important for the conference to have a meaningful outcome.
33. Гн Такахара (Япония) говорит, что, учитывая непосредственное воздействие стрелкового и легкого оружия на функционирование гражданского общества, важно обеспечить, чтобы работа конференции принесла осязаемые результаты.
Accordingly, the General Assembly will be required to appoint, at its current session, a person to fill the unexpired portion of the term of office of Mr. Takahara, that is, until 31 December 2004.
В связи с этим Генеральной Ассамблее на ее нынешней сессии необходимо будет назначить другое лицо на оставшийся срок полномочий гна Такахары, который истекает 31 декабря 2004 года.
19. Mr. Takahara (Japan) commended the decision by the Indonesian Government to hold a direct ballot for the peaceful solution of the East Timor issue and its decision to accept international peacekeeping forces.
19. Г-н ТАКАХАРА (Япония) высоко оценивает решение Индонезии провести прямой опрос в целях мирного урегулирования вопроса о Восточном Тиморе, а также ее решение принять международные силы по поддержанию мира.
21. Mr. Takahara (Japan) said that his delegation had always attached great importance to the Development Account and was grateful to the representative of Bangladesh for having coordinated the negotiations on the item and achieved a positive outcome.
21. Г-н ТАКАХАРА (Япония) говорит, что его страна всегда придавала большое значение использованию Счета развития, и поэтому она выражает искреннюю признательность г-ну Кабиру за координацию обсуждений, принесших позитивные результаты.
15. Mr. Takahara (Japan) recalled that it was Japan which had suggested reinvesting the savings achieved through productivity gains in the context of reform of the Organization in innovative economic and social activities.
15. Г-н ТАКАХАРА (Япония) напоминает о том, что именно его страна выступила с идеей реинвестирования в новаторские виды социальной и экономической деятельности средств, сэкономленных в результате повышения эффективности в рамках осуществления реформы Организации Объединенных Наций.
Takahara, you're under arrest for possession of weapons.
- Такахара, ты арестован за незаконное ношение оружия.
Didn't you tell Takahara's gang to get out of Yasuda when the cops came ?
Не ты ли сказал команде Такахары убираться из Ясуды, когда пришли копы?
Rika Takahara Tsutomu Akashi Terry Hopkins You like it too, Yuka... so, you must also be a pervert.
Рика Такахара Цутому Акаси и Тэрри Хопкинс Тебе тоже это понравится, Юка... Делая такое, ты тоже станешь извращенкой.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test