Übersetzung für "surpass that" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
Sulphur emissions from ships will soon surpass land emissions in Europe and NOx emissions will be of increasing significance.
Скоро в Европе объем выбросов серы с судов превзойдет объем ее выбросов с суши, а объем выбросов NOx этой категории будет увеличиваться.
While recognizing the magnitude of the African problem, the impending epidemic in Asia and the Pacific will far surpass anything previously seen if nothing is done today.
Признавая размах проблемы СПИДа в Африке, неминуемая эпидемия в Азиатско-тихоокеанском регионе превзойдет по масштабам все, что было известно до сих пор, если сегодня ничего не сделать.
Ms. Triveño (Minister of Production of Peru) thanked the Member States for their support and assured them that the fifteenth session of the General Conference would surpass all expectations.
Г-жа Тривеньо (министр производства Перу) благодарит государства-члены за их поддержку и заверяет их в том, что пятнадцатая сессия Генеральной конференции превзойдет все их ожидания.
It was hoped that the work carried out at that event would not only match but surpass the success of the Brazil Global Renewable Energy Forum and lead to even greater progress.
Есть надежда, что работа, которая будет проведена на этом мероприятии, окажется не только на уровне, но и превзойдет успех бразильского Глобального форума по возобновляемым источникам энергии и позволит добиться еще большего прогресса.
The share of older persons in the global population is projected to reach 21 per cent in the year 2050, when the number of older persons in the world will have surpassed the youth population for the first time in history.
По прогнозам, доля престарелых в населении мира достигнет 21 процента в 2050 году, когда впервые за всю историю число престарелых превзойдет молодое население.
We are hopeful that attendance during this session of the Assembly of States Parties will surpass that of all previous sessions because all 105 States parties and all signatory States and observer States are represented at United Nations Headquarters in New York.
Мы выражаем надежду на то, что число государств, присутствующих на этой сессии Ассамблеи государств-участников, превзойдет число участников всех предыдущих сессий, поскольку в штаб-квартире Организации Объединенных Наций в Нью-Йорке будут представлены все 105 государств-участников, все государства, поставившие свои подписи, а также государства-наблюдатели.
Growing niche markets for specialty coffee include Japan for gourmet varieties, and the United States where, despite a generally falling demand for coffee due to health considerations, the demand for gourmet/specialty coffee is projected to surpass US$3 billion by 1999.
68. К числу растущих рынков особых сортов кофе относятся Япония, куда поставляются деликатесные сорта, и Соединенные Штаты, где, несмотря на общее снижение спроса на кофе по соображениям здоровья, спрос на деликатесные/особые сорта кофе, по прогнозам, превзойдет в 1999 году 3 млрд. долл. США.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test