Übersetzung für "such deliberation" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
The First, Second, Third and Sixth Committees had already transmitted to the Chairman the outcome of their deliberations.
Первый, Второй, Третий и Шестой комитеты уже сообщили Председателю о результатах такого обсуждения.
Brazil understands that it is in no one's interest for the Disarmament Commission to be seen as failing as the forum for such deliberations.
Бразилия понимает, что умаление роли Комиссии по разоружению как форума для таких обсуждений не отвечает ни чьим интересам.
Our delegation understands that it is in no one's interest for the Commission to be seen as a failed forum for such deliberations.
Наша делегация понимает, что ничьим интересам не отвечает подход к Комиссии как к потерпевшему фиаско форуму для таких обсуждений.
UNOPS pointed out that some Committee meetings had considered this issue although they had not documented such deliberations.
УОПООН отметило, что этот вопрос рассматривался на некоторых заседаниях Комитета, хотя такое обсуждение и не было отражено документально.
In order to facilitate such deliberation, the independent expert proposed the adoption of development compacts in his first three reports.
Для содействия такому обсуждению независимый эксперт в своих первых трех докладах предложил заключить договоры о развитии.
In support of such deliberations, UNCTAD prepares the annual United Nations Secretary-General's report on International Trade and Development.
Для содействия такому обсуждению ЮНКТАД готовит ежегодный доклад Генерального секретаря Организации Объединенных Наций о международной торговле и развитии.
In our opinion, it is also important that all delegations continue the process of such deliberation at the next session of the Commission, in 2007.
С нашей точки зрения, также важно, чтобы все делегации продолжили процесс такого обсуждения на следующей сессии Комиссии, запланированной на 2007 год.
There should be adequate opportunity for members, including those not based in close proximity to the Secretariat, to contribute to and be involved in these deliberations.
Все члены, в том числе те из них, которые не находятся в тесном контакте с Секретариатом, должны располагать соответствующей возможностью участвовать в таких обсуждениях и содействовать их проведению.
From that deliberation, there should emerge very concrete commitments in each sector, which should respond to youth in this important area of development.
На основании такого обсуждения во всех слоях населения будут поставлены конкретные задачи, отвечающие интересам молодежи в этой важной области развития.
The outcome of such deliberations and the medium- to long-term impact they will have on the former Yugoslav Republic of Macedonia, and on UNPREDEP itself, cannot be foreseen at this time.
В настоящее время невозможно предугадать результаты таких обсуждений и их средне- и долгосрочные последствия для бывшей югославской Республики Македонии и самих СПРООН.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test