Übersetzung für "substitute" auf russisch
Substitute
Verb
Übersetzungsbeispiele
Coffee and coffee substitutes
Кофе и заменители кофе
No available substitutes in the market
Заменители отсутствуют на рынке
-increased use of substitutes
- расширение использования заменителей;
Substitution costs for metalworking fluids depended on the type of substitute ranging from Euro100 per ton for MCCPs to Euro2,500 per ton for non-chlorinated substitutes.
Расходы, связанные с использованием заменителей в металлообрабатывающих растворах, зависят от вида заменителя и колеблются в пределах от 100 евро за тонну СЦХП до 2 500 евро за тонну нехлорированных заменителей.
2. Caviar and caviar substitutes
2. Икра и ее заменители
III. SUBSTITUTE CHEMICALS
III. ХИМИЧЕСКИЕ ВЕЩЕСТВА-ЗАМЕНИТЕЛИ
control precursors and their substitutes used in
установления контроля над прекурсорами и их заменителями,
(a) Information on alternatives and substitutes: Alternative
26 а) Информация об альтернативах и заменителях:
Article 38 - Cocoa substitutes
Статья 38- Заменители какао
- White spirit (turpentine substitute)
- Уайт-спирит (заменитель скипидара)
-It's a substitute for LSD.
- Это заменитель ЛСД.
That's a milk substitute.
Это соевый заменитель молока.
Don't settle for substitutes.
Не соглашайтесь на заменители.
That's just a substitute.
DVD - это просто заменитель.
-Macholate. It's a synthetic chocolate substitute.
Синтетический заменитель шоколада
* Drowned World/Substitute for Love
* Рисованный мир/ Заменитель любви
I'm just a substitute for her
Я просто её заменитель.
What home, this pathetic substitute?
Какой дом, этот трогательный заменитель?
- I've found a temporary substitute.
- Вроде я нашел временный заменитель.
No, I use a blood substitute.
Нет, я использую заменитель крови.
“All those substitutes for magic Muggles use—electricity, computers, and radar, and all those things—they all go haywire around Hogwarts, there’s too much magic in the air.
— Все эти заменители волшебства, которыми пользуются маглы — электричество, компьютеры, радары и прочее, — все начинают сходить с ума поблизости от Хогвартса, атмосфера здесь перенасыщена колдовством.
Substantiv
There is not and cannot be a substitute for it.
Ей нет и не может быть замены.
Substitution of the concessionaire
Замена концессионера
There is no substitute for all that.
Замены всему этому быть не может.
Bitumen substitution (asphalt)
Замена битума (асфальта)
Process modification and substitution
Модификация процесса и замена
Substitution of outdated reports
Замена устаревших докладов
There is no substitute for the bilateral process.
Нет замены двустороннему процессу.
There is no substitute for it in the current world.
Ей нет замены в современном мире.
1. Materials substitution in industry
1. Замена материалов в промышленности
Solvent management plan and substitution
План использования растворителей и замена
Pretty sad substitute.
- Та ещё замена.
It's a bitter substitute.
Это горькая замена.
Has your substitute arrived?
Это ваша замена?
It's a meat substitute.
Это замена мяса.
No substitute will do.
Замена не поможет.
Not a substitute, no.
Не замена, нет.
Right. Substitute containers for dens.
Замена логову - контейнер.
You were an illegal substitution.
Ты - нелегальная замена.
You're gonna need a substitute.
Вам понадобится замена.
I am your substitute teacher,
Я замена учителя,
Seamus was not the only person disgruntled by the choice of Katie’s substitute.
Не только Симус был недоволен выбором замены для Кэти.
This sort of substitution is, of course, nothing new; it was observed even in the history of classical Greek philosophy.
Такая замена, конечно, не новость, она наблюдалась даже в истории классической греческой философии.
The first decree of the Commune, therefore, was the suppression of the standing army, and the substitution for it of the armed people.
«Первым декретом Коммуны было уничтожение постоянного войска и замена его вооруженным народом»
Engels warned the Germans not to forget the principles of socialism with regard to the state in general in connection with the substitution of a republic for the monarchy.
Энгельс предостерегал немцев, чтобы они по случаю замены монархии республикой не забыли основ социализма по вопросу о государстве вообще.
When, therefore, by the substitution of paper, the gold and silver necessary for circulation is reduced to, perhaps, a fifth part of the former quantity, if the value of only the greater part of the other four-fifths be added to the funds which are destined for the maintenance of industry, it must make a very considerable addition to the quantity of that industry, and, consequently, to the value of the annual produce of land and labour.
Если поэтому в результате замены золота и серебра бумажными деньгами их количество, необходимое для обращения, сокращено, например, до одной пятой части прежнего, если, далее, хотя бы более значительная часть остальных четырех пятых будет добавлена к фонду, предназначенному для ведения производства, этот составит весьма значительное увеличение этого производства, а следовательно, и стоимости годового продукта земли и труда.
its circulating coin may gradually decay, different sorts of paper money being substituted in its place, and even the debts, too, which it contracts in the principal nations with whom it deals, may be gradually increasing; and yet its real wealth, the exchangeable value of the annual produce of its lands and labour, may, during the same period, have been increasing in a much greater proportion.
ее находящаяся в обращении монета может постепенно снашиваться, причем для замены ее могут вводиться различного рода бумажные деньги, могут также постепенно возрастать долги ее главным нациям, с которыми она торгует, и все же ее действительное богатство, меновая стоимость годового продукта ее земли и труда на протяжении этого же периода может возрасти в гораздо большей степени.
подставлять
Verb
Now differentiate (11) with respect to Z and substitute this partial derivative into (10).
Теперь дифференцируем (11) по Z и подставляем эту частную производную в (10).
Therefore, substitute values had to be used to ensure that all claimants in the data-set were not prejudiced as a result of the unavailability of the data.
Поэтому приходилось использовать подставляемые значения для обеспечения того, чтобы никому из заявителей, включенных в набор данных, не наносилось ущерба из-за отсутствия данных.
- And who of you who substitutes the ass?
- И кто из вас кому подставляет задницу?
Identification of substitutes Matched pairs
Идентификация замещающих продуктов
Spouse income substitution;
пособие, замещающее доход супруга/супруги;
207. As regards substitute family care, the amendment to the Act increases the effectiveness of preparation of applicants for substitute family care.
207. Что касается ухода в замещающих семьях, то поправки к закону предусматривают повышение эффективности подготовки кандидатов на предоставление ухода в замещающих семьях.
- Projects will complement, not substitute for existing programmes.
- проекты должны дополнять, а не замещать существующие программы.
Methadone-based substitution therapy started in 1997.
С 1997 года применяется замещающая терапия на основе метадона.
Foster parent allowance Special recurring allowance for a substitute parent
Специальное периодическое пособие для лица, замещающего родителя
Substitute Judge, Supreme Court of Justice of Argentina (1972)
Замещающий судья, Верховный суд Аргентины (1972 год)
Inclusion of a new rule 20 (f): “Alternate and substitute judges”
ВКЛЮЧЕНИЕ НОВОГО ПРАВИЛА 20(f): "ЗАПАСНЫЙ И ЗАМЕЩАЮЩИЙ СУДЬИ"
No proof of actual loss. (Substitute contract covering original work.)
Отсутствие доказательств фактических потерь (замещающих контракт на первоначально предусмотренные работы).
I am substituting for Ms. Schnabelstedt.
Я замещаю фрау Шнабельштедт.
I'm only a substitute for him.
Я просто замещаю его.
I was a substitute English teacher.
Я замещал преподавателя английского.
Mr. Bellridge is your substitute teacher.
Мистер Белридж ваш замещающий учитель.
He looks like a substitute teacher.
Он похож на замещающего учителя.
Natalie French, the substitute biology teacher.
Натали Френч, замещающая учительница биологии?
What are you, some type of magician substitute?
Ты что замещаешь фокусника?
I'm Bob, the substitute Home Ec teacher.
Я Боб, замещаю учителя домоводства.
You know who's substituting for the professor?
Вы знаете, кто замещает профессора?
At that time I was a substitute.
Я тогда замещал одного учителя.
But when from different causes, chiefly from the continually increasing expenses of defending the nation against the invasion of other nations, the private estate of the sovereign had become altogether insufficient for defraying the expense of the sovereignty, and when it had become necessary that the people should, for their own security, contribute towards this expense by taxes of different kinds, it seems to have been very commonly stipulated that no present for the administration of justice should, under any pretence, be accepted either by the sovereign, or by his bailiffs and substitutes, the judges.
Но когда вследствие различных причин, главным образом вследствие постоянно растущих расходов на защиту народа от вторжения других народов, личное имущество государя стало совершенно недостато чным для покрытия расходов государства и когда стало неизбежным, чтобы народ ради своей собственной безопасности уплачивал эти расходы посредством разного рода налогов, стало весьма обычным договариваться, чтобы за отправление правосудия ни государь, ни чиновники, замещавшие его в качестве судей, не получали никаких подарков.
Aid is no substitute for trade.
Помощь не заменяет собой торговлю.
f = density of the substitute fluid;
f = плотность заменяющей жидкости;
- Substitute transaction -- reasonable time
- Заменяющая сделка -- разумный срок
Recurring allowance for a substitute parent
Пособие для лица, заменяющего родителя
Rule II Substituted expenses
Правило II Заменяющие расходы
Substitute child maintenance
пособие для ухода лицу, заменяющему ребенку родителя.
- Substitute transaction -- reasonable manner
- Заменяющая сделка -- заключение разумным образом
Humanitarian assistance is not a substitute for a political solution.
Гуманитарная помощь не заменяет политического решения.
These requirements are not a substitute for emergency support.
Эти ассигнования не заменяют средства, выделяемые на оказание чрезвычайной поддержки.
(d) Identifying and promoting substitutes for them.
d) выявление и поощрение заменяющих их товаров и услуг.
Substitutions are not recommended.
Заменять не рекомендуется.
Are you the substitute teacher?
Вы - заменяющий преподаватель?
Also, substituting your name
Также, не заменяй свое имя
The substitute pianist is Naruse Uta.
Заменяющий пианист - Нарусэ Ута.
It's not easy to substitute for a dad.
Заменять отца непросто.
It's the life of the substitute teacher.
Такова жизнь заменяющего учителя.
I'm the substitute right fielder.
- Я заменял игрока на правом поле.
I'm your substitute driver tonight.
Я сегодня его заменяю, мистер Саливан.
To see Ettie. I'm the substitute for sports.
Я заменяющий учитель физкультуры.
We can't substitute ourselves for the parents.
Мы не должны заменять родителей.
Would you call him a father substitute?
Он заменяет тебе отца?
The substitution of paper in the room of gold and silver money, replaces a very expensive instrument of commerce with one much less costly, and sometimes equally convenient.
Употребление вместо золотых и серебряных денег бумажных заменяет дорогое орудие обмена гораздо более дешевым и нередко столь же удобным.
“Quite correct,” said Professor Grubbly-Plank, hands behind her back and bouncing on the balls of her feet. “I am a substitute teacher standing in for Professor Hagrid.”
— Совершенно верно, — ответила профессор Граббли-Дерг, сцепив руки за спиной и время от времени поднимаясь на цыпочки. — Я заменяю профессора Хагрида.
A game of Quidditch only ends when the Snitch is caught, so it can go on for ages—I think the record is three months, they had to keep bringing on substitutes so the players could get some sleep.
Кажется, самая долгая игра продолжалась три месяца. А так как команды играли без перерыва, то игроков приходилось постоянно заменять, чтобы те могли хоть немного поспать.
At which all three of them stated categorically and untruthfully that Professor Grubbly-Plank, who had substituted for Hagrid a few times, was a dreadful teacher, with the result that by the time Hagrid waved them off the premises at dusk, he looked quite cheerful.
Тут все трое принялись категорически, хотя и не совсем искренне уверять Хагрида, что заменявшая его несколько раз профессор Граббли-Дерг преподает просто ужасно. В итоге Хагрид совсем повеселел и, когда стемнело, бодро помахал им на прощание.
When paper is substituted in the room of gold and silver money, the quantity of the materials, tools, and maintenance, which the whole circulating capital can supply, may be increased by the whole value of gold and silver which used to be employed in purchasing them.
Когда золото и серебро заменяются бумажными деньгами, количество материалов, орудий производства и средств существования, которые могут быть доставлены всем совокупным оборотным капиталом, может быть увеличено на всю стоимость золота и серебра, которая раньше затрачивалась на покупку их.
The Commune substitutes for the venal and rotten parliamentarism of bourgeois society institutions in which freedom of opinion and discussion does not degenerate into deception, for the parliamentarians themselves have to work, have to execute their own laws, have themselves to test the results achieved in reality, and to account directly to their constituents.
Продажный и прогнивший парламентаризм буржуазного общества Коммуна заменяет учреждениями, в коих свобода суждения и обсуждения не вырождается в обман, ибо парламентарии должны сами работать, сами исполнять свои законы, сами проверять то, что получается в жизни, сами отвечать непосредственно перед своими избирателями.
Substantiv
However, transparency should be seen for what it is - a method for building confidence - and should not become a substitute for genuine disarmament efforts.
Однако транспарентность следует рассматривать в ее истинном смысле - как метод укрепления доверия, а не как суррогат подлинно разоруженческих усилий.
Those figures might have been far more dramatic had we not rolled out a very broad-reaching prevention programme that included substitute opiates and the provision of sterile injection material to drug abusers.
Эти цифры могли бы быть намного выше, если бы мы не развернули весьма всеобъемлющие программы профилактики, которые включают применение суррогатов опиума и распространение стерильных инъекционных материалов среди людей, употребляющих наркотики.
Despite their obvious appeal, such institutional arrangements also carry with them inherent dangers -- not the least of which is the possibility that they will be used as a poor substitute for stronger forms of regulation necessary to improve the environmental and social performance of big business.
Однако несмотря на свою очевидную привлекательность, такие институциональные механизмы несут в себе и определенную опасность -- не в последней мере обусловленную возможностью их использования в качестве неадекватного суррогата в отсутствие более жестких регламентационных механизмов, необходимых для улучшения экологических и социальных показателей деятельности большого бизнеса.
Fashionable substitute for belief.
Распространенный суррогат веры.
No, it means an unsatisfactory substitute.
Нет, это означает суррогат.
I've allowed my people to have a little fun in the selection of bizarre tobacco substitutes!
Мои сотрудники здорово посмеялись, подбирая для них самые неожиданные суррогаты табака!
A poor substitute for food was this hide, just as it had been stripped from the starved horses of the cattlemen six months back.
Шкура эта, содранная полгода назад с павшей от голода лошади какого-то скотовода, была весьма жалким суррогатом пищи.
Uh, substitute coach Roth. Yes?
- Заместитель тренера Рот?
So says the substitute.
И это говорит заместитель.
So, who's the substitute?
Итак, кто у нас заместитель?
No, he sent a substitute.
Нет, он прислал заместителя.
She' s my daughter substitute.
- Она заместитель моей дочери.
You'll have to find a substitute.
Тебе нужно найти заместителя.
We need a substitute Head Nurse.
Нам нужна заместитель главной медсестры.
Did you ask about the substitute position?
- Ты узнал о должности заместителя?
Even Big Joe Newsanchor's have substitutes.
Даже у бессменных ведущих новостей бывают заместители.
- You know who the substitute is, Murray?
Мюррей, вы знаете, кто этот заместитель?
Afterwards they universally found it convenient to delegate it to some substitute, bailiff, or judge.
Позднее всюду они нашли более удобным посылать вместо себя заместителей — чиновников или судей.
This substitute, however, was still obliged to account to his principal or constituent for the profits of the jurisdiction.
Такой заместитель должен был все еще давать отчет своему государю и доверителю в прибылях от отправления правосудия.
symbols which would perform the function of coins. The technical obstacles to coining extremely minute quantities of gold or silver, and the circumstance that at first the less precious metal is used as a measure of value instead of the more precious, copper instead of silver, silver instead of gold, and that the less precious circulates as money until dethroned by the more precious – these facts provide a historical explanation for the role played by silver and copper tokens as substitutes for gold coins.
Роль серебряных и медных знаков в качестве заместителей золотой монеты объясняется исторически, с одной стороны, техническими трудностями чеканить совершенно ничтожные весовые количества золота или серебра и, с другой стороны, тем обстоятельством, что низшие металлы раньше высших – серебро раньше золота, медь раньше серебра – служили мерой стоимости и, следовательно, уже обращались в качестве денег в тот момент, когда более благородный металл низверг их с трона.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test