Übersetzungsbeispiele
Australia has not subscribed to this narrative.
Австралия не подписывается под этим мнением.
Additionally, Cuban scientists cannot subscribe to American scientific journals and American scientists are not allowed to subscribe to Cuban journals.
Кроме того, кубинские ученые не могут подписываться на американские научные журналы, а американским ученым не разрешено подписываться на кубинские.
Retailers subscribe to the trade items that they are interested in.
Розничные предприятия подписываются на интересующие их товарные позиции.
She also did not subscribe to several of the other sentences here.
Не подписывалась она и под несколькими из других здешних фраз.
Sudanese citizens are allowed to subscribe to this channel on payment of a monthly fee.
Суданским гражданам разрешено за месячную плату подписываться на этот канал.
There are about 150 subscribers yearly to Trust Fund publications.
Ежегодно на публикации Целевого фонда подписываются около 150 клиентов.
The Mission did not subscribe to any newspapers or magazines during the period.
В течение этого периода Миссия не подписывалась на какие-либо газеты или журналы.
We subscribe to the principle that each of us has a role to play.
Мы подписываемся под принципом, согласно которому каждый из нас должен играть здесь свою роль.
Regulation 1.9: Members of the Secretariat shall subscribe to the following oath or declaration:
Положение 1.9: Сотрудники Секретариата подписывают следующую присягу или торжественное заявление:
Article 4.2 of the EU's draft Code of Conduct calls for Subscribing States to:
Статья 4.2 проекта кодекса поведения ЕС призывает подписывающие государства:
Mom subscribes to Newsweek.
- Мама подписывается на "Ньюсвик".
I subscribe to Elle.
Я подписываюсь на "Elle".
And these fans... they subscribe?
А эти поклонники...они подписываются?
- I don't subscribe to that rule.
- Я не подписываюсь на это правило.
Have you ever subscribed to The Daily Worker?
Подписывались на газету "Дэйли Уоркер" ?
Well, I don't subscribe to that law.
Я не подписывался под этим законом.
Sitting Tano, Great Chief of Mafia City, subscribes !
Восседающий Тано, Великий Шеф Города Мафии подписывается!
I certainly don't subscribe to "Shut up and calculate".
Я, конечно, не подписывался под выражением "Заткнись и вычисляй".
You subscribe. You get a modem and software in the mail.
Ты подписываешься и получаешь модем и ПО по почте.
I cannot subscribe to your interpretation of this event.
Я не могу и не буду, подписываться под вашей интерпретацией этого инцидента.
List of Subscribing States
Список подписавших государств
Subscribing States determine to:
Подписавшиеся государства постановляют:
It can also be posted to subscribers.
На него можно также подписаться.
Subscribed 25 November 2002
Подписан 25 ноября 2002 года
Asset holders will be able to subscribe to this service.
Владельцы активов смогут подписаться на эту услугу.
3058 users have already subscribed to the Journal.
3058 пользователей уже подписались на Журнал.
Even started to subscribe magazines.
Даже подписался на журналы.
He subscribes to Caravan International.
Он подписался на "Caravan International".
I just subscribed to GQ?
Я просто подписался на журнал GQ?
To subscribe to that ridiculous magazine.
Подписаться на такой нелепый журнал.
Phil subscribes to a trampoline magazine.
Фил подписался на журнал о батутах.
- Do you subscribe to Chart Scope?
- Ты подписан на "Графики и масштабы"? - Нет.
I subscribe. It has Packard, Studebaker, Jell-O.
Подписался. "Паккард", "Джелл-О", "Студебеккер".
We only ever subscribe to two magazines,
Мы были подписаны только на два журнала,
I know she doesn't subscribe to your podcast.
Я знаю, она не подписана на твой подкаст.
Don't forget to rate us, comment, and subscribe.
Не забудьте поставить оценочку,черкануть коммент и подписаться!
and they had likewise, both before and after that period, a right, like that of other private traders, to a separate trade upon the three hundred and fifteen thousand pounds which they had subscribed into the stock of the new company.
точно так же до и после этого срока, подобно другим отдельным купцам, она имела право торговать самостоятельно на 315 тыс. ф., подписанных ею в капитал новой компании.
We fully subscribe to this position.
Мы полностью присоединяемся к этой позиции.
We subscribe to most of these suggestions.
Мы присоединяемся к большинству из этих предложений.
Zimbabwe subscribes fully to that position.
Зимбабве полностью присоединяется к этой позиции.
45. Mr. FALL subscribed to the Chairman's proposal.
45. Г-н ФАЛЛЬ присоединяется к предложению Председателя.
China fully subscribes to this United Nations resolution.
Китай полностью присоединяется к этой резолюции Организации Объединенных Наций.
My delegation subscribes fully to this statement of the Group of 21.
Моя делегация полностью присоединяется к этому заявлению Группы 21.
Chile subscribes to the theory that advocates a process of ongoing revision.
Чили присоединяется к концепции, которая отстаивает процесс постоянного обзора.
As a new donor country, Lithuania fully subscribes to those commitments.
Как новая страна-донор Литва полностью присоединяется к этим обязательствам.
My delegation fully subscribes to the statement made by the representative of China.
Моя делегация полностью присоединяется к заявлению, с которым выступил представитель Китая.
We expected that our sovereign right not to subscribe to the treaty would have been respected as we respect the right of others to subscribe to it.
Мы ожидали, что к нашему суверенному праву не присоединяться к договору отнесутся с уважением, как мы с уважением относимся к праву других присоединиться к нему.
I fully subscribe, and so on,
Я полностью присоединяюсь и так далее.
I subscribe to the premise that this flawed perfection is sufficient and complete... in every single, ineffable moment.
Я присоединяюсь к предположению, что это недо-совершенство достаточно и абсолютно... в каждый невыразимый момент.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test