Übersetzung für "straight-forward" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
Adjektiv
Maximize ease of use: the layout and site navigation must be clear and straight forward;
максимальная простота использования: компоновка и механизм навигации по сайту должны быть четкими и простыми;
While technologically relatively straight forward to design and build, IEDs were becoming an increasingly sophisticated threat.
Несмотря на то, что в технологическом плане СВУ относительно просты в проектировании и изготовлении, они создают угрозу, приобретающую все более сложный характер.
The need is to undertake the straight forward tasks of working together to fulfil existing commitments and of taking action on the ground.
Необходимо решать простые задачи: работать сообща, чтобы выполнить существующие обязательства и принять конкретные меры на местах.
In some cases payments to stakeholders are established prior to production (land, labor, and capital) and are relatively straight forward to determine.
В некоторых случаях размеры причитающихся вкладчикам выплат устанавливаются до начала производства (земля, работа и капитал), и их относительно просто определить.
These issues are straight-forward and data to study these aspects are generally available from agricultural censuses and surveys which refer to agricultural holdings.
Эти проблемы просты, и данные для изучения перечисленных аспектов обычно можно получить благодаря сельскохозяйственным переписям и обследованиям домохозяйств сельскохозяйственного профиля.
137. In addition, IPSAS 25, paragraph 12, states: "accounting for short-term employee benefits is generally straight forward because no actuarial assumptions are required to measure the obligation or the cost and there is no possibility of any actuarial gain or loss.
137. Кроме того, в пункте 12 МСУГС 25 говорится: <<учет краткосрочных выплат сотрудникам обычно прост, поскольку для оценки обязательств или расходов не требуется применения актуарных предположений и невозможно возникновение каких-либо актуарных прибылей или убытков.
50. As a dedicated unit within UNDP that conducts investigations into alleged misconduct of staff and loss of assets, the investigation section conducts investigations directly and supports other units that investigate straight-forward cases that do not require specialized training.
50. В качестве подразделения ПРООН, специально предназначенного для проведения расследований предполагаемых случаев ненадлежащего поведения сотрудников и утраты имущества, секция по расследованию проводит самостоятельные расследования и оказывает поддержку другим подразделениям, которые расследуют простые случаи, расследование которых не требует специальной подготовки.
Terms are relatively straight-forward,
Условия довольно просты.
Pretty straight-forward, isn't it?
Всё довольно просто, да?
The ritual itself is relatively straight forward.
Ритуал достаточно прост.
It's not really that straight forward.
Все не так просто, как кажется.
It's just a straight-forward robbery-homicide.
Простое убийство с грабежом.
Well, it's not exactly that straight forward.
Всё не так просто.
JONES: Looks like it's pretty straight-forward after all.
Мне кажется, все проще простого.
Once you've done that, it's pretty straight forward from there
Как только это сделаешь, дальше всё просто.
You know, rarely there's a poem just come right out, and say something straight forward
Знаете, очень редко поэмы просто выкладываются и говорят что-то прямо.
-No. I slept with his father, and then nine months later I gave birth. Pretty straight forward.
- Нет я спала с его отцом, а через девять месяцев родила довольно просто все да. тут я тебе завидую
I had also gotten a stiff neck, and I remember standing in line for inspection that afternoon at ROTC, not being able to look straight forward.
Мало того, я еще и шею себе свернул, отчего во время построения на военной подготовке я просто не мог смотреть прямо перед собой.
Adjektiv
The chain of command should always be as straight forward as possible.
27. Порядок подчинения всегда должен быть максимально прямым.
From a theoretic point of view, the treatment of production and use of drugs is straight-forward.
С теоретической точки зрения производство и использование наркотиков поддаются прямому учету.
He advocates a straight-forward and effective approach to allegations of torture or ill-treatment.
Он выступает за прямой и эффективный подход ко всем утверждениям о пытках или жестоком обращении.
Also the inclusion of illegal gambling in the national accounts is straight-forward, that is from a theoretic point of view.
С теоретической точки зрения незаконные азартные игры также поддаются прямому учету в национальных счетах.
Nonetheless, the studies also show that correlations between a patent's value and backward citations are not always straight-forward which somehow limits their applicability.
Тем не менее исследования также показывают, что корреляция между стоимостью какого-либо патента и регрессивными ссылками не всегда бывает прямой, что иногда ограничивает возможности их применения.
These factors make the administration of mobility complex and substantially different from the situation prevailing in the United Nations funds and programmes, and make straight forward rotation not feasible.
Эти факторы усложняют административное управление системой обеспечения мобильности и делают обстановку весьма отличной от ситуации в фондах и программах Организации Объединенных Наций, а также не позволяют использовать систему прямой ротации.
Older carers should be supported with social protection measures, particularly social pensions - a straight-forward and cost-effective way to improve the health and income security of children and older people.
Лица старшего возраста, которые обеспечивают такой уход, должны получать поддержку в рамках мер социальной защиты, в особенности по линии социальных пенсий, что представляет собой прямой и эффективный с точки зрения затрат путь по улучшению охраны здоровья и обеспечению доходов детей и престарелых.
Yes, now let's go straight forward
Теперь направимся прямо вперёд.
Straight-forward pulmonary lobectomy, wasn't it?
Прямая резекция доли лёгкого, так ведь?
You seemed so straight forward when I met you.
Ты показался мне таким прямым, когда мы впервые встретились.
So a pretty straight forward answer I'm looking for here.
Итак, я жду от тебя прямого ответа, Питер.
Once I was swimming straight forwards, like between those lines.
Когда-то я плыл по-прямой, как между канатами.
Look straight forward,tell me when you can see-- it's your job to go back!
Смотри прямо перед собой, скажи, когда увидишь...
He could have been leaning straight forward until he blacked out then slid down which would give you the vertical.
Возможно, сначала он сидел прислонившись прямо, пока не отключился, потом сполз... отсюда и вертикальный след.
wendy,i want to start by asking a pretty straight forward question - and i hope you won't take offense to it.
Я хочу начать с довольно откровенных вопросов, надеюсь, ты не обидишься
Adjektiv
So I want to be straight forward with you.
Поэтому я хочу до конца быть честной с тобой.
I feel like you are not being straight forward who's the one not thinking about the exam?
У меня такое ощущение, что ты не до конца честна со мной. Тебе сейчас надо думать об экзамене.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test