Übersetzung für "stove in" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
Stove for burning fossil fuels
Печь для сжигания ископаемого топлива
I've been working on the stoves in the Ukrainian barrack.
Я работал на печи в украинском бараке.
Yeah,possibly from the stove in this confined space.
Да, возможно от печи, в этом маленькой комнате.
Yeah, there's a wood burning stove in the corner, but it sucks.
Да, есть... дровяная печь в углу, но работает хреново.
In some of establishments the practice of heating the dormitories by means of a stove, placed in the middle of the room, is still used.
В некоторых учреждениях спальные помещения попрежнему отапливаются печкой, которая ставится в середину камеры.
Most cookstove interventions, even when they report satisfaction with the stoves and use of the stoves, also report the continued use of the traditional stove for staple foods (whose taste apparently changes with improved stoves).
Как можно судить по итогам большинства мероприятий, связанных с модернизацией приборов для приготовления пищи, даже в тех случаях, когда сообщается, что печи потребителям нравятся и они ими используются, оказывается, что они одновременно продолжают пользоваться и традиционными печками -- для приготовления основных продуктов питания (вкус которых, по всей видимости, в усовершенствованных печах меняется).
For five years Ina, her husband and daughter have lived in a single-room furnished by two beds, a cradle, a table and a wood stove in the middle.
В течение пяти лет Ина, ее муж и дочь живут в одной комнате, в которой имеют две кровати, колыбель для ребенка, стол и дровяную печку посередине.
298. Investing at scale in efficient solid-fuel stoves, especially in rural and periurban regions, is simultaneously a gender-responsive and a sustainable-pathway investment.
298. Инвестирование достаточных средств в обеспечение населения, особенно в сельских и пригородных районах, эффективными печками и плитами, работающими на твердом топливе, -- это вложение капитала с учетом одновременно и гендерных факторов, и задач в области устойчивого развития.
There's a stove in here
Здесь есть печка.
He's having a crisis/ Setting stoves in restaurants/
Кризис у него по жизни. Печки в ресторанах кладет.
But they'll start rummaging in the stove first of all.
Но в печке прежде всего начнут рыться.
He raked it all up with his hand and stood in the middle of the room. “Into the stove?
Он сгреб всё это в руку и стоял среди комнаты. «В печку?
He swung with all his might and hit the kitchen stove with his fist, hurting his hand and knocking out a brick.
Со всего размаху ударил он кулаком по кухонной печке, повредил себе руку и вышиб один кирпич.
She was standing beside a steaming pot on a grimy black stove, and was fiddling around with the shelf of squalid-looking pots and pans above it.
Она стояла рядом с закопченной до черноты печкой, на которой что-то кипело в горшке, и передвигала какие-то жалкие горшки и сковородки на полке.
She then stood quite still, her back against the wall between the filthy window and the stove, as though she wished for nothing more than to sink into the stone and vanish.
Потом замерла, прижавшись спиной к стене между замызганным окном и печкой, как будто больше всего на свете ей сейчас хотелось пройти сквозь камень и исчезнуть.
Katerina Ivanovna, as soon as she had a free moment, would immediately begin pacing her small room, from window to stove and back, her arms crossed tightly on her chest, talking to herself and coughing.
Катерина Ивановна, как и всегда, чуть только выпадала свободная минута, тотчас же принималась ходить взад и вперед по своей маленькой комнате, от окна до печки и обратно, плотно скрестив руки на груди, говоря сама с собой и кашляя.
In one corner of this room sat an old woman in an arm- chair, close to the stove. She did not look very old, and her face was a pleasant, round one; but she was white-haired and, as one could detect at the first glance, quite in her second childhood.
В углу гостиной, у печки, в креслах, сидела маленькая старушка, еще с виду не то чтоб очень старая, даже с довольно здоровым, приятным и круглым лицом, но уже совершенно седая и (с первого взгляда заключить было можно) впавшая в совершенное детство.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test