Übersetzungsbeispiele
- Stop taking my sleeping pills.
- Перестань брать мое снотворное.
So stop taking the law into your own hands and get the hell out of here.
Так что перестань брать закон в свои руки и убирайся отсюда.
153. In response to the statement by the representative of Australia, his delegation called on that country to stop taking steps to limit the scope of international human rights treaties to which it was party.
153. В ответ на заявление представителя Австралии делегация Кубы призывает эту страну прекратить принимать меры по ограничению сферы действия международных договоров о правах человека, стороной которых она является.
The Group urged Member States to put an end to excessive detention periods for migrants and to respect their dignity and human rights, to repeal laws adopted for political motives which tacitly encouraged illegal migration and to stop taking discriminatory or stigmatizing measures against certain groups of people.
Группа настоятельно призывает государства-члены положить конец чрезмерному увеличению сроков заключения мигрантов и уважать их достоинство и права человека, отменять законы, принятые по политическим мотивам, которые молчаливо поощряют незаконную миграцию, и прекратить принимать дискриминационные меры, ущемляющие интересы некоторых групп лиц.
You haven't stopped taking your medication, have you?
Ты ведь не прекратил принимать лекарство?
Remind me... when did you stop taking the pills?
напомните...когда вы прекратили принимать таблетки.
You've gotta convince her to stop taking muscle relaxers.
Ты должна заставить её прекратить принимать миорелаксанты.
Stop taking the long way before we play
Прекратите принимать длинный путь, прежде чем мы играем
You must stop taking everything so seriously.
Тебе нужно прекратить принимать всё так близко к сердцу.
I'm thinking it's time to stop taking the meds.
Я думаю, что надо прекратить принимать эти лекарства.
So, did they listen to Dr. Cooper and stop taking the drug?
Послушали ли они доктора Купера и прекратили принимать лекарство?
Stop taking the pill, and it will go away on its own.
Прекратите принимать таблетки и она рассосётся сама по себе.
Stop taking NyQuil. I think it's keeping you up.
Прекратить принимать Найквил, кажется из-за него ты не можешь уснуть.
I have to get on and you have to stop taking the testosterone, yes?
Мне нужно подумать, а вы должны прекратить принимать тестостерон, хорошо?
It won't even kill you unless you stop taking it.
Причем он не убивает – разве только если прекратишь принимать его.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test