Übersetzung für "stockholder" auf russisch
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
Substantiv
Investors and stockholders must be identified.
Должна удостоверяться личность владельцев капитала и акционеров.
All the stockholders will share the profits or gains from the corporation.
Все акционеры будут участвовать в прибылях корпорации.
Workers, managers and stockholders consume final goods and services; corporations do not.
Конечные товары и услуги потребляются работниками, руководителями и акционерами корпораций, но не самими корпорациями.
In the case of insider trading, hundreds of thousands of stockholders across the world are financially affected.
В случае торговых операций с ценными бумагами на основании "внутренней" информации об эмитенте убытки несут сотни тысяч акционеров во всем мире.
- Copy of the identity card, passport or other documentation of stockholders, members of the board of directors and legal representatives of the company,
- копия удостоверения личности, паспорта или другого документа акционеров, список членов правления и юридических представителей предприятия;
- Companies with foreign stockholders shall attach a copy of the company certification issued by the office of the Superintendent of Foreign Investments (SIEX),
- для предприятий, имеющих иностранных акционеров, приложить копию сертификата предприятия, выданную Генеральным управлением по иностранным инвестициям (СИЕКС);
Unjustly inducing, abetting, or coercing a stockholder or an officer of a company which is in a competitive relationship in Japan with oneself or with a company of which one is a stockholder or an officer, to perform an act disadvantageous to such company by the exercise of voting rights, transfer of stock, divulging of secrets, or any other means whatsoever.
Несправедливое поощрение, подстрекательство или принуждение акционера или должностного лица компании, которая находится в конкурентных отношениях в Японии с данной компанией или с компанией, в которой данная компания является акционером или должностным лицом, к осуществлению действий, не выгодных для этой компании, путем использования права голоса, передачи акций, разглашения секретов или иным образом.
Disclosure issues regarding annual general meetings, voting, stockholder rights, timing and means of disclosure were also addressed.
Были также рассмотрены вопросы раскрытия информации, связанные с ежегодными общими собраниями, голосованием, правами акционеров, сроками и средствами раскрытия информации.
Nor does it mention the existence of the "winners", who are, in fact, the stockholders of transnational corporations and speculative finance -capital, located primarily in the developed countries.
Не говорится в нем и о существовании "выигравших", которыми на деле являются акционеры транснациональных корпораций и представители спекулятивного финансового капитала, находящиеся прежде всего в развитых странах.
In the present case, however, it was for Italy to show, as a matter of fact, the existence of a remedy which was open to the United States stockholders and which they failed to employ.
Вместе с тем в рамках нынешнего дела именно Италия должна продемонстрировать фактическое наличие средства правовой защиты, которое открыто для акционеров Соединенных Штатов Америки и которое они не использовали.
This young lady is a typical stockholder... on her way to attend the annual stockholders' meeting.
Эта девушка - типичный акционер, идущий на ежегодное собрание акционеров.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test