Übersetzung für "start ups" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
Share of technology-intensive start-ups in total start ups
Доля наукоемких стартапов в их общем числе
Although it is early to evaluate the impact of this new type of approach to promote innovation, the novelty of this initiative has been internationally recognized and has inspired spinoffs around the world such as Start-up America, Start-up Britain, Start-up Greece and Start-up Italy.
Хотя эффективность такого нового подхода к поощрению инноваций оценивать еще слишком рано, его оригинальность получила международное признание и послужила образцом для разработки подобных программ по всему миру - "Стартап Америка", "Стартап Великобритания", "Стартап Греция" и "Стартап Италия".
Support by private investors for start-ups
Поддержка частными инвесторами стартапов
(d) Support high-tech start-ups
d) Поддержка высокотехнологичных стартапов
Availability and success of facilities for the promotion of technology-intensive start-ups
Наличие и успехи механизмов поощрения наукоемких стартапов
(c) Build the capacity of the financial sector to serve start-ups
c) Расширение возможностей финансового сектора по обслуживанию стартапов
Share of technology-intensive start-ups with venture capital funding
Доля наукоемких стартапов в общем объеме венчурного финансирования
Revenue generated and taxes paid by start-ups (values and growth rates)
Доходы, генерируемые стартапами, и уплачиваемые ими налоги (в абсолютных цифрах и в показателях динамики)
Efforts are usually concentrated on the more general promotion of an entrepreneurial culture and the establishment of grants and tax incentives for start-ups, such as the Start-Up programme in Chile.
Прилагаемые ими усилия обычно сводятся к более общим мерам поощрения культуры предпринимательства и субсидирования или налогового стимулирования новых предприятий (программа стимулирования "стартапов" в Чили).
An interesting and novel strategy related to increasing the entrepreneurial and innovation network is Start-up Chile.
Примером новой интересной стратегии развития кооперации в сфере предпринимательства и инноваций является чилийская программа содействия созданию новых предприятий - "Стартап Чили".
Some kind of start-up.
Что-то вроде стартапа.
Flibbit's not a start-up anymore.
Флиббит больше не стартап.
Let's be a... A start-up for shutting down.
Давай начнем стартап.
I work at a tech start-up. [Chuckles]
Я работаю в техническом стартапе.
What does the start-up actually do?
А в чем сама суть стартапа?
So, this is what a start-up looks like.
Так вот как выглядят стартапы.
Your car service start-up thing?
Это ты про свой стартап с автосервисом?
He worked at an aeronautics firm, some start-up.
Он работал в авиаконструкторском бюро, какой-то стартап.
He's not the creative director for an imaginary Internet start-up.
И не креатив-директор мнимого интернет-стартапа.
The owners of the start-ups he liquidated were well compensated.
Владельцы стартапов, которые он ликвидировал, были вознаграждены.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test