Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
109. Do not confuse infections of multi-coloured starchy moulds with Fusarium tuber rot.
109. Не следует путать поражения многоцветными крахмалистыми плесневыми грибами с Fusarium.
49. Old bruises may vary from dull-grey to light-brown and show up dry or starchy in the tuber flesh.
49. Старые помятости могут иметь цвет от тускло-серого до светло-коричневого и обнаруживать сухую или сухую крахмалистую мякоть клубня.
Fresh or recent bruises may be pink or vary from a bright shiny grey to jet-black, but they do not show dry or dry starchy flesh.
Свежие или недавние помятости могут иметь розовый цвет или же цвет от яркого светло-серого до угольно-черного, когда, они при этом не обнаруживают сухой или сухой крахмалистой мякоти.
These starchy moulds, commonly misidentified as Fusarium, often appear either alone or in conjunction with Fusarium as they also enter the potato through injuries, cuts and bruises.
Эти крахмалистые плесневые грибы, обычно ошибочно определяемые в качестве Fusarium, часто появляются либо обособленно, либо в связи с Fusarium, поскольку они попадают в картофель через повреждения, порезы и помятости.
But Mrs. Kim, she says that fries are the devil's starchy fingers.
Но миссис Ким, она говорит, что картошка фри - это крахмалистые пальцы дьявола.
You get all the sugar you need in your starchy food.
Вы получите столько сахара, сколько вам нужно в крахмальной пище.
Someone austere and dignified enough not to offend your starchy neighbours.
Кого-то достаточно строгого и достойного чтобы не опозорить тебя перед твоими чопорными соседями.
I knew you weren't as prim and starchy as they made out. No.
Я знал, что вы не так чопорны и высокомерны , как о вас говорят.
What doesn't bother you, Dave... loud music, starchy collars, - Mrs. Perlmutter's dog?
Что беспокоит тебя, Дэйв.... громкая музыка,накрахмаленные воротнички, собака миссис Перлмутер?
"And who knows what it means for a newborn to see wood walls and carpeted floor and to smell real human smells and to feel wool and cotton and flannel clothes instead of starchy, white, deodorized" dot, dot, dot.
"Кто знает, что значит для малыша видеть деревянные стены и ковры, чувствовать подлинные людские запахи, прикасаться к шерстяной, хлопковой или фланелевой ткани вместо накрахмаленной, белоснежной, с ароматом свежести". Многоточие.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test