Übersetzungsbeispiele
311. Sportswomen participate in the competitions with Islamic clothing.
311. На соревнованиях спортсменки выступают в традиционной мусульманской одежде.
Afghan sportswomen have participated in many different global competitions on behalf of Afghanistan.
Афганские спортсменки принимали участие в многочисленных всемирных состязаниях, представляя свою страну.
Polish sportsmen and sportswomen will take part in this sports celebration of the end of the twentieth century.
Польские спортсмены и спортсменки примут участие в этом спортивном празднике конца двадцатого столетия.
As a result, outstanding sportswomen no longer were unavoidably lost to Polish competitive sports upon becoming mothers.
В результате этого выдающиеся спортсменки, став матерями, уже не уходят безвозвратно из польского профессионального спорта.
739. The National Sports Council (CONADE) reports that sportswomen have access to comprehensive support.
736. По сведениям Национального комитета по физической культуре и спорту (КОНАДЕ), спортсменки имеют доступ к комплексной помощи.
With only rare exceptions, high-level sportswomen enjoy far less prestige than high-level sportsmen.
За редким исключением, спортсменки высокого класса пользуются меньшим престижем, чем спортсмены высокого уровня.
However, women presence is not convincing. And most of women present at stadia are either sportswomen or women coaches.
Однако число женщин среди зрителей пока невелико, и большинство присутствующих на стадионах женщин составляют спортсменки или женщины-тренеры.
Above all, it is creative, in the sense that authentic sportsmen and sportswomen create an enduring atmosphere of peace and well-being.
Кроме всего прочего он имеет созидательный характер в том смысле, что настоящие спортсмены и спортсменки создают прочную атмосферу мира и благополучия.
In spite of numerous constraints, Seychellois female sportswomen have made remarkable achievements and produced higher and better results for the country than the men.
Несмотря на многочисленные трудности, сейшельские спортсменки смогли добиться выдающихся достижений и достигли более высоких и значительных результатов для своей страны, чем мужчины.
The contributors were all women, sportswomen in particular, who spoke on topics relating to women's needs and concerns in the sporting world.
Цель этой акции заключалась в том, чтобы предоставить слово женщинам, и в первую очередь женщинам-спортсменкам, которые высказывались по вопросам, их глубоко волнующим и связанным с нуждами мира спорта.
- achieving recognition for sportswomen and women's sports.
‒ способствовать признанию спортсменок и их достижений в спорте.
Maternity support for sportswomen under the relevant legislation was an essential contribution to that effort.
Важным вкладом в усилия, прилагаемые в этом направлении, является поддержка матерей-спортсменок в соответствии с существующими законами.
Its content has been updated to include the successes of Spanish sportswomen in the 2012 London Olympic Games, as well as in the Paralympics.
На ней были представлены достижения испанских спортсменок на Олимпийских и Паралимпийские играх в Лондоне в 2012 году.
In SEA Games 2005 in Philippines, there were 13 sportswomen and 54 sportsmen participating in the Games.
В спортивных играх стран Юго-Восточной Азии, проходивших в 2005 году на Филиппинах, от Лаоса участвовали 13 спортсменок и 54 спортсмена.
An initial meeting held on 6 March 1998 attracted the enthusiastic interest of sportswomen, most of whom committed themselves to actively supporting this policy.
Первая встреча, организованная 6 марта 1998 года, вызвала большой отклик в среде спортсменок, присоединившихся к этой акции в своем большинстве.
We cannot help but feel a spontaneous outpouring of patriotism and pride as we all define ourselves through each and every wonderful achievement of our sportswomen and men.
Мы не можем не чувствовать мгновенного проявления патриотизма и гордости в момент, когда мы все отождествляем себя со всеми без исключения замечательными достижениями наших спортсменок и спортсменов.
"Wilhelmine Reichard - women go into the air" - sportswomen's festival opened by Minister of State Christine Weber on 21 March 2002 on the occasion of International Women's Day (Saxony)
- "Вильгельмина Райчард - женщины в эфире" - фестиваль спортсменок, который открыла государственный министр Кристина Вебер 21 марта 2002 года по случаю Международного женского дня (Саксония)
However, although they have continued to receive more support from national and private quarters over the years, funding and other support remains a challenge for this talented group of sportswomen.
Однако, несмотря на то что с годами увеличилась поддержка сборной со стороны государственных и частных источников, финансирование и другие виды помощи, оказываемой этой группе талантливых спортсменок, по-прежнему весьма ограниченны.
The measures taken since the beginning of 1998 have been motivated by the acknowledgement that there exists a wide discrepancy between, on the one hand, the number of sportswomen, their performance, and their desire to practise sports and, on the other, persistent discrimination.
Так, в основе мер, которые стали приниматься с начала 1998 года, лежала констатация существенного разрыва между, с одной стороны, наличием большого числа спортсменок, их достижениями, желанием женщин заниматься спортом и, с другой ‒ продолжением существования различных проявлений дискриминации.
Kazakhstan's sportswomen include Lyudmila Prokasheva, who won a bronze medal in skating at the Nagano Winter Olympics, N. Kovalenko, the 1999 women's world champion in rifle shooting, and O. Vediasheva, the Asian downhill skiing champion.
Среди казахстанских спортсменок - Людмила Прокашева, завоевавшая бронзовую награду в конькобежном спорте на зимних Олимпийских играх в Нагано, Н.Коваленко занявшая первое место на чемпионате мира 1999 года по пулевой стрельбе, О.Ведяшева - чемпионка Азии по горным лыжам.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test