Übersetzung für "sparkling wines" auf russisch
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
Substantiv
4. High-quality wines (including sparkling wines), spirits and spirituous beverages;
4. вин (включая игристые вина), различных видов водки и крепких спиртных напитков;
Alcoholic beverages are included in the luxury items list of the United States, while European Council Regulation (EC) No. 329/2007 of 27 March 2007 includes in its definition of “luxury goods” high-quality wines (including sparkling wines), spirits and spirituous beverages, as well as high-quality lead crystal glassware and high-quality handbags.
Алкогольные напитки входят в перечень предметов роскоши, принятый в Соединенных Штатах, в то время как в соответствии с постановлением Европейского совета № 329/2007 от 27 марта 2007 года содержащееся в нем определение <<предметов роскоши>> распространяется на высококачественные вина (включая игристые вина), спиртные напитки и напитки на основе спирта, а также высококачественные изделия из хрусталя и высококачественные сумки.
There is a very good sparkling wine that won a big prize,
Очень хорошее игристое вино, которое получило большой приз —
What? I had a very bad experience drinking Bellomo Sparkling Wine.
У меня был очень плохой опыт питья игристого вина.
I'll crush diamonds in my mighty fist and make them into sparkling wine.
Я сокрушу алмазы в моей могучей ладони и превращу их в игристое вино...
Um... Would you--? Would you like to take your coat off, and have a nice glass of chilled sparkling wine?
Ты не хочешь снять пальто и выпить бокал охлажденного игристого вина?
Actually, that's not technically champagne. That's Cava. It's a Spanish sparkling wine and uses the champenoise process.
Строго говоря, это не шампанское, это кава, испанское игристое вино, при изготовлении, которого используется процесс шампанизации...
Jamie, get yourself into that dusky cellar, and remove a crate of your finest champagne and none of your sparkling wine shite.
Джейми, отправляйся в свой сумрачный погребок, и притащи нам ящик своего лучшего шампанского и никакого дерьма вроде игристого вина. А повод-то какой?
And when the good news came out, across the Jewish controlled mainstream media, we popped a bottle of genuine American sparkling wine and shared the glad tidings with our listeners across the country.
И когда пришли хорошие новости, по центральным, контролируемым евреями каналам, мы с шумом открыли бутылку настоящего американского игристого вина и поделились радостными новостями со всеми нашими слушателями по всей стране.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test