Übersetzung für "so low are" auf russisch
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
Why did things come to the point where man himself and entire peoples were brought so low?
Как дошло до того, что сам человек и целые народы пали так низко?
3. Ms. Gaspard asked why the percentage of female participation in local decision-making, in particular, was so low.
3. Г-жа Гаспар спрашивает, почему так низка процентная доля женщин, участвующих, в частности, в процессах принятия решений на местном уровне.
It is not just the fact that the treatment of discontinuities is one simple method, but also that the incidence of changes is so low, that indicates that samples are allowed to become outdated.
19. Дело не только в том, что учет разрывов является довольно простым методом, но также и в том, что частота изменений является настолько низкой, что выборки могут устаревать.
Moreover, Belize City was so low and vulnerable that, in the disastrous wake of Hurricane Hattie in 1961, the capital had had to be moved inland to Belmopan.
С другой стороны, город Белиз находится настолько низко над уровнем моря и настолько уязвим, что в связи с катастрофическими последствиями урагана Гатти в 1961 году столицу пришлось перенести в глубь страны в Бельмопан.
89. Rather surprisingly perhaps, five countries reported a threshold so low (3 - 5 counting units) as to present virtually no protection at all against disclosure.
89. Довольно неожиданно и то, что пять стран сообщили об использовании такого низкого порога (три−пять учетных единиц), который практически никак не защищает от идентификации.
The public's awareness of their rights to participate in internationally funded projects was limited and, as a result, the level of public involvement was often so low that it could not influence the outcome of the process.
Осведомленность общественности о своих правах участвовать в проектах, финансируемых международными структурами, является ограниченной, и в результате этого уровень вовлечения общественности зачастую является весьма низким до такой степени, что общественность не может оказывать влияния на результаты процесса.
Ron was now so low in his seat that his nose was roughly level with his knees.
Рон сполз уже так низко, что его нос был примерно на одном уровне с коленями.
“Winky is a disgraced elf, but Winky is not yet getting paid!” she squeaked. “Winky is not sunk so low as that!
— Да, Винки — запятнавший себя эльф! Но Винки зарплату не требует! — пропищала она. — Винки так низко не пала!
Just at that moment Balin and Dwalin appeared and bowed so low that their beards swept the stone floor.
– как раз в это время появились Балин и Двалин. Они так низко кланялись, что подметали своими бородами каменный пол.
Harry wheeled the Firebolt around, bent so low he was lying flat along the handle, and kicked it forward. Like a bullet, he shot toward the Slytherins.
Гарри развернул «Молнию», пригнулся так низко, что практически улегся на рукоятку метлы, и со скоростью пули устремился на слизеринцев.
She saw one bright star so low on the horizon that it twinkled with a clear, precise rhythm—a trembling of light: blink-blink-blink-blink-blink .
Одна яркая звезда висела так низко над горизонтом, что ее свет как бы дрожал – она мерцала в четком, размеренном ритме: тик-тик-тик – тик-тик-тик – тик…
«Dern your skin, ain't the company good enough for you?» says the baldhead, pretty pert and uppish. «Yes, it IS good enough for me; it's as good as I deserve; for who fetched me so low when I was so high? I did myself.
– Скажите, пожалуйста, чем же это общество для вас плохо? – спрашивает лысый этак свысока и надувшись. – Да, для меня оно достаточно хорошо, ничего другого я не заслужил, кто виноват в том, что я пал так низко, когда стоял так высоко! Никто, кроме меня самого.
In a country which had acquired its full complement of riches, where in every particular branch of business there was the greatest quantity of stock that could be employed in it, as the ordinary rate of clear profit would be very small, so the usual market rate of interest which could be afforded out of it would be so low as to render it impossible for any but the very wealthiest people to live upon the interest of their money.
В стране, достигшей высших пределов богатства, где во все отрасли промышленности и торговли вложен максимальный капитал, который только может быть использован в них, обычная норма чистой прибыли будет очень низка, и в соответствии с этим обычная рыночная норма процента, которая может быть выплачена из нее, будет так низка, что только самые богатые люди смогут жить на проценты со своих денег.
said Kreacher, sinking so low that his lips almost touched his gnarled toes, “because Kreacher has no choice, but Kreacher is ashamed to have such a master, yes—” “Dobby will do it, Harry Potter!” squeaked Dobby, his tennis-ball-sized eyes still swimming in tears. “Dobby would be honored to help Harry Potter!” “Come to think of it, it would be good to have both of you,”
— Кикимер сделает все, чего желает хозяин, — сказал Кикимер, поклонившись так низко, что губы его почти коснулись шишковатых пальцев ног, — потому как Кикимеру выбирать не приходится, но Кикимеру стыдно, что у него такой хозяин, да… — Добби сам все сделает, Гарри Поттер! — пропищал Добби, и его большие, как теннисные мячики, глаза наполнились слезами. — Добби почтет за честь помочь Гарри Поттеру!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test