Übersetzung für "so as to ensure" auf russisch
So as to ensure
Übersetzungsbeispiele
This may require the development of criteria so as to ensure transparency and balance;
Для этого может потребоваться разработка критериев, призванных обеспечить прозрачность и сбалансированность;
The Court must be funded by the States parties so as to ensure its independence.
Суд должен финансироваться государствами-участниками, с тем чтобы обеспечить его независимость.
The officers shall be elected so as to ensure a representative distribution of posts.
Должностные лица избираются таким образом, чтобы обеспечить репрезентативное распределение постов.
Priority attention was paid to the training of trainers so as to ensure a multiplier effect.
Первоочередное внимание уделялось подготовке инструкторов, с тем чтобы обеспечить "эффект мультипликатора".
The wording should therefore be left unchanged so as to ensure the maximum flexibility.
Поэтому, чтобы обеспечить максимум гибкости, данную формулировку нужно оставить без изменений.
A way out of the current impasse should be found so as to ensure that negotiations continue.
Необходимо найти выход из создавшегося положения и обеспечить продолжение переговоров.
Members would also be selected so as to ensure equitable regional representation.
Кроме того, выбор членов будет производиться таким образом, чтобы обеспечить справедливую представленность по регионам.
Supervisory review be further limited so as to ensure the principle of legal certainty
Необходимо еще больше ограничить практику пересмотра в порядке надзора, с тем чтобы обеспечить принцип правовой определенности.
It is necessary to ensure that persons entering Australia are entitled to do so, and to ensure that the integrity of the migration system is upheld.
Необходимо обеспечить, чтобы в Австралию въезжали лица, имеющие на это право, а также обеспечить поддержание целостности миграционной системы.
Such requirement is required so as to ensure that the assembly would not prejudice public peace and order.
Такое требование призвано обеспечить, чтобы собрание не нарушало общественный порядок и спокойствие.
таким образом, чтобы обеспечить
Signs and signals on the water shall be installed so as to ensure the safety of vessels on the fairway.
Знаки плавучей обстановки должны быть выставлены таким образом, чтобы обеспечить безопасное прохождение судов по фарватеру.
The pan dimensions shall be chosen so as to ensure that the sides of the Tested-Device are exposed to the flame.
Размеры поддона выбирают таким образом, чтобы обеспечить охват пламенем боковых сторон испытуемого устройства.
The Board approved that adequate allocation of financial resources be made so as to ensure INSTRAW's participation at the Conference.
Совет утвердил надлежащее распределение финансовых ресурсов таким образом, чтобы обеспечить участие МУНИУЖ в Конференции.
They should be elected so as to ensure the representative character of the General Committee provided for in rule 10.
Ей надлежит избрать их таким образом, чтобы обеспечить представительный характер Генерального комитета, учреждаемого в соответствии с правилом 10.
These officers shall be elected so as to ensure the representative character of the General Committee provided for in Rule 7.
Эти должностные лица избираются таким образом, чтобы обеспечить представительный характер Генерального комитета, предусмотренного в правиле 7.
The pan dimensions must be chosen so as to ensure that the sides of the fuel tank are exposed to the flame.
5.4 Размеры поддона должны выбираться таким образом, чтобы обеспечить охват пламенем боковых сторон топливного бака.
The nine Vice-Presidents shall be elected so as to ensure the representative character of the General Committee (rule 35.3).
Девять заместителей Председателя избираются таким образом, чтобы обеспечить представительный характер Генерального комитета (правило 35.3).
Implemented. Physical checks of expendable property are conducted periodically so as to ensure the accuracy of the data recorded in the Galileo system.
ее охват таким образом, чтобы обеспечить точность данных в системе в соответствии с инструкциями Секция управления имуществом БСООН проводит
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test