Übersetzung für "sittings of court" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
At two public sittings, the Court heard the oral observations of each of the Parties.
На двух открытых заседаниях Суд заслушал устные заявления каждой из сторон.
In the course of two public sittings, the Court heard statements from each of the Parties.
Во время двух открытых заседаний Суд заслушал заявления каждой из Сторон.
During 19 public sittings, the Court heard statements on behalf of Libya and of Chad.
В ходе 19 открытых заседаний Суд заслушал заявления от имени Ливии и Чада.
In the course of eight public sittings, the Court heard statements on behalf of Qatar and Bahrain.
В ходе восьми открытых заседаний Суд заслушал заявления от имени Катара и Бахрейна.
During 11 public sittings, the Court heard statements made on behalf of Denmark and of Norway.
В ходе 11 открытых заседаний Суд заслушал заявления, сделанные от имени Дании и Норвегии.
During eight public sittings, the Court heard statements made on behalf of Australia and Nauru.
В ходе восьми открытых заседаний Суд заслушал заявления, сделанные от имени Австралии и Науру.
During 15 public sittings, the Court heard statements made on behalf of Portugal and of Australia.
В ходе 15 открытых заседаний Суд заслушал заявления, сделанные от имени Португалии и Австралии.
45. On 30 June 1995, at a public sitting, the Court delivered its Judgment (ibid., Reports 1995, p. 90).
45. 30 июня 1995 года на открытом заседании Суд вынес свое решение (Reports 1995, p. 90).
The reference here is to the legal staff required not only to cover the court sittings and court management functions but to provide sufficient legal research capability to facilitate the work of the judges, including in the writing of opinions and decisions.
Речь идет о сотрудниках по правовым вопросам, которые должны не только выполнять функции, связанные с проведением заседаний суда, и решать вопросы в связи с его деятельностью, но и обладать достаточным потенциалом в области проведения юридических исследований для облегчения работы судей, включая подготовку заключений и решений.
33. On 14 June 1993, at a public sitting, the Court delivered its Judgment (I.C.J. Reports 1993, p. 38), the operative paragraph of which, together with paragraphs 91 and 92 referred to therein, reads as follows:
33. 14 июня 1993 года в ходе открытого заседания Суд огласил свое решение (I.C.J. Reports 1993, p. 38), пункт постановляющей части которого, а также пункты 91 и 92, приведенные ниже, гласят следующее:
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test