Übersetzung für "single exception is" auf russisch
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
With the single exception of Sri Lanka, the population growth rate has remained high.
За единственным исключением Шри-Ланки темпы роста народонаселения остаются высокими.
With the single exception of the United States, Cuba has friendly relations with all countries of this hemisphere and counts on the solidarity of the region.
За единственным исключением Соединенных Штатов, Куба поддерживает дружеские отношения со всеми странами нашего полушария и рассчитывает на солидарность этого региона.
All equipment recovered from the infiltrator was contained on or within the wetsuit, with the single exception of a swimmer delivery vehicle, recovered one kilometre to the south.
Все снаряжение, изъятое у агента, было прикреплено к костюму для подводного плавания или находилось в нем, единственное исключение составляло средство доставки боевых пловцов, обнаруженное в одном километре к югу.
Such incidents demonstrate that there are those who want Israel to remain the single exception to application of the provisions of international law and to benefit from impunity in all situations.
Такие инциденты свидетельствуют о том, что в Израиле еще существуют люди, которые хотят, чтобы Израиль оставался единственным исключением в плане применения положений международного права и безнаказанности во всех ситуациях.
The single exception is the National Democratic Party of Germany (NPD), whose membership rose marginally in 2007 to 7,200 (2006: 7,000).
Единственным исключением является Национал-демократическая партия Германии (НДП), число членов которой в 2007 году незначительно возросло до 7 200 членов (7 000 членов в 2006 году).
With a single exception, in October 1997, KPA has not participated in any joint investigations of serious incidents in the demilitarized zone since April 1967.
За единственным исключением, имевшим место в октябре 1997 года, она не участвовала ни в одном совместном расследовании многочисленных серьезных инцидентов, происшедших в демилитаризованной зоне за период с апреля 1967 года.
With a single exception, in October 1997, KPA has failed to participate in joint investigations of numerous serious incidents in the demilitarized zone since April 1967.
За единственным исключением, имевшим место в октябре 1997 года, она отказывалась принять участие в совместном расследовании многочисленных серьезных инцидентов, происшедших в демилитаризованной зоне за период с апреля 1967 года.
His delegation agreed with the view that, with the single exception of the Convention on the Prevention and Punishment of the Crime of Genocide, none of the instruments listed in article 22 had been drawn up with due consideration of the possibility of bringing crimes they defined before an international tribunal.
Его делегация согласна с мнением о том, что, за единственным исключением Конвенции о предупреждении геноцида и наказании за него, ни один из перечисленных в статье 22 документов не составлялся с должным учетом возможности представления определенных в них преступлений на рассмотрение международного трибунала.
The single exception to this rule is when Congress adjourns after sending a bill to the President and before the 10day period has expired; the President's refusal to take any action then negates the bill a process known as the "pocket veto".
Единственным исключением из этого правила является ситуация, когда Конгресс после направления законопроекта президенту прерывает свою работу до истечения этого 10-дневного срока; в этом случае отказ президента принять какое-либо решение означает, что проект является отвергнутым - этот процесс носит название "карманное вето".
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test