Übersetzung für "side is is" auf russisch
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
But on the flip side, it also means that there is broad and serious engagement.
Но, с другой стороны, это также означает, что эти вопросы вызывают широкий и серьезный интерес.
Lack of capital is one side of the coin; the other is the lack of market access.
Недостаток капитала -- только одна сторона монеты; другая ее сторона -- это отсутствие доступа на рынки.
We cannot yet ascertain as to whether the Serbian side is honouring this cease-fire.
Мы пока еще не можем точно выяснить, соблюдает ли сербская сторона это прекращение огня.
Mutual recognition is not something that was recognized beforehand by our side alone — it is the essence of the Declaration of Principles.
Взаимное признание не является чем-то, что было предварительно принято лишь одной нашей стороной, - это суть Декларации принципов.
It is also the best way to break the deadlock in the Conference on Disarmament, by addressing the concerns of all sides in a comprehensive and balanced manner.
Учтя всеобъемлющим и сбалансированным образом заботы всех сторон, это было бы и наилучшим способом преодолеть затор на КР.
For the Turkish Cypriot side, it would mean the lifting for all practical purposes of the economic obstacles that have been weighing so heavily on their community ...".
Для кипрско-турецкой стороны это будет практически означать ликвидацию всех экономических препятствий, бывших столь тяжким бременем для общины ...
Since 1998, Liberia has sustained four massive attacks from these same insurgents, now from the Guinean side, in collaboration with the Guinean Government.
С 1998 года Либерия четыре раза являлась объектом массированных нападений со стороны этих повстанцев, теперь уже с гвинейской стороны при содействии правительства Гвинеи.
For the Palestinian side, the first step would be reform, including security sector reform, and, for the Israeli side, the halting of all actions which could prejudge the result of final status negotiations, such as any expansion of settlement activities.
Что касается палестинской стороны, то первым шагом для нее должно стать проведение реформы, включая реформу сектора безопасности, а для израильской стороны -- это прекращение всех действий, которые могут предрешить результаты переговоров об окончательном статусе, такие как расширение поселенческой деятельности.
For the Greek Cypriot side, it would open the way for owners of property in the fenced area of Varosha to reclaim possession of their property and start using it again" (S/26026, para. 47).
Для кипрско-греческой стороны это позволит владельцам недвижимости в огороженном районе Вароши вернуться к их собственности и возобновить пользование ею" (S/26026, пункт 47).
The adoption of the comprehensive test-ban treaty, in the words of the late United States President John Fitzgerald Kennedy, is not a victory for one side or the other; it is a victory for all mankind.
Принятие договора о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний, по словам покойного президента Соединенных Штатов Джона Фицджералда Кеннеди, не является победой той или иной стороны; это является победой всего человечества.
“That’s sick,” Ron muttered, watching the smallest Muggle child, who had begun to spin like a top, sixty feet above the ground, his head flopping limply from side to side. “That is really sick…”
— Это паскудство, — пробормотал Рон, глядя, как малыша-магла закрутило волчком в метрах двадцати над землей, его голова безжизненно болталась из стороны в сторону. — Это настоящее паскудство…
In this context, the absence of dialogue between the sides is completely unacceptable.
В этом контексте отсутствие диалога между сторонами является полностью неприемлемым.
Direct contact between both sides is the key to the successful completion of the process.
Прямые контакты между обеими сторонами являются ключом к успешному завершению процесса.
A complete disarmament of all sides is a sine qua non for security and stability in the country.
Полное разоружение всех сторон является необходимым условием безопасности и стабильности в стране.
Proceeding from all above-mentioned, the Georgian side considers that its recommendations are corresponded to the basis of UPR and that assertion of the Russian side is groundless.
Исходя из вышесказанного грузинская сторона считает, что ее рекомендации соответствуют основе УПО и что утверждения российской стороны являются беспочвенными.
31. The acceleration of bilateral contacts at all levels between the Georgian and Abkhaz sides is a welcome development.
31. Активизация двусторонних контактов на всех уровнях между грузинской и абхазской сторонами является отрадным событием.
A marriage cannot take place if either side is a person of unsound mind or adjudicated incompetent by the court.
Брак не может быть заключен, если одной из сторон является лицо, страдающее психическими расстройствами или признанное судом недееспособным.
The attitude of blanket rejection adopted by the Abkhaz side is short-sighted and will prove, in the long run, to be counterproductive.
Позиция огульного неприятия, которую заняла абхазская сторона, является недальновидной и в долгосрочном плане окажется контрпродуктивной.
First and foremost, I would like to emphasize that this allegation by the Greek Cypriot side is totally baseless and misleading.
Прежде всего хотел бы подчеркнуть, что данное утверждение кипрско-греческой стороны является полностью беспочвенным и вводящим в заблуждение.
The establishment of individual criminal responsibility, on all levels and on all sides, is a prerequisite for stability, reconciliation and peace.
Определение индивидуальной уголовной ответственности на всех уровнях и всеми сторонами является необходимым условием обеспечения стабильности, примирения и мира.
The escalation of violence and bloodshed, from whichever side it came, was estimated by Minister Geremek to be both deplorable and inadmissible.
По мнению министра Геремека, эскалация насилия и кровопролития, независимо от того, какая сторона является ее причиной, заслуживает осуждения и является неприемлемой.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test