Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
She sat down at her writing-table, and began to think.
Она села за письменный столик, взяла перо, бумагу - и задумалась.
I asked Norrie to come with me and she sat down.
Я попросил Норри пойти со мной, а она села на крышу.
You had no choice she sat down right next to you!
У вас не было выбора, она села прямо рядом с вами!
As for Erica, she was feeling quite torkulent as she sat down to take the SAT.
Что касается Эрики, ей было очень вешно, когда она села писать тесты.
I mean, she was acting like an oddball from as soon as she sat down, like.
Я к тому, что как только она села в поезд, я подумал, что она с приветом.
Still smiling her wide, self-satisfied smile, she sat down at her desk.
Все с той же широкой самодовольной улыбкой она села за стол.
So…” She sat down next to Ginny, and the two girls and Ron all looked up at Harry.
Так что… Она села рядом с Джинни, и теперь они смотрели на Гарри все трое.
She sat down next to Raskolnikov, having hastily bowed to him and looked curiously at him in passing.
Она села подле Раскольникова, которому наскоро поклонилась, и мельком, любопытно на него поглядела.
When coffee was over, Colonel Fitzwilliam reminded Elizabeth of having promised to play to him; and she sat down directly to the instrument.
Когда с кофе было покончено, полковник Фицуильям напомнил Элизабет о ее обещании поиграть ему, и она села за фортепьяно.
Ah, you! you! But she hasn't even left the room; as soon as she came from seeing you, you scoundrel, she sat down at once just beside Rodion Romanovich! Search her!
Ах вы! Ах вы! Да она и из комнаты-то не выходила и, как пришла от тебя, подлеца, тут же рядом подле Родиона Романовича и села!.. Обыщите ее!
Let us move forward, then, into a new era of openness, effectiveness and accountability, intent on preserving what ought to be preserved, perfecting what needs to be perfected, and pruning wherever we find practices that ought to be prohibited.” She sat down.
Сделаем же шаг в новую эру — в эру открытости, эффективности и ответственности, сохраняя то, что заслуживает сохранения, совершенствуя то, что должно быть усовершенствовано, искореняя то, чему нет места в нашей жизни. Она села.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test