Übersetzung für "she mentioned" auf russisch
She mentioned
Übersetzungsbeispiele
She mentioned the political, legal and financial implications of the appointment of a Prosecutor for each.
Она упомянула о политических, правовых и финансовых последствиях назначения отдельного обвинителя для каждого из них.
She mentioned several initiatives, including at the Government level, to remedy this situation.
Она упомянула несколько инициатив, включая правительственные, которые направлены на исправление этой ситуации.
She mentioned the precariousness of the office's conditions, particularly its limited space.
Она упомянула неустойчивый характер условий работы бюро, особенно его ограниченные возможности в плане помещений.
She mentioned that a strategic paper on the UN Decade of Action for Road Safety was adopted by ITC.
Она упомянула о том, что КВТ принял стратегический документ о Десятилетии действий по обеспечению безопасности дорожного движения ООН.
She mentioned the Dublin II Outcome as a source of inspiration for the development of the Committee's working methods.
Она упомянула об итоговом документе второго Дублинского совещания как о путеводной нити для развития методов работы Комитета.
In addition, she mentioned - as another key working topic - the long-term fiscal sustainability of governments.
Кроме того, она упомянула − в качестве еще одной ключевой рабочей темы − долгосрочную фискальную устойчивость правительств.
She mentioned that a number of trainings had already occurred under that commitment and they would continue to be a priority.
Она упомянула, что в этой связи уже был проведен ряд учебных мероприятий, которые сохранят свой приоритетный характер в будущем.
For instance, she mentioned the consultation with aboriginal peoples undertaken by the Government of Australia on the new national plan for education.
Так, она упомянула о консультациях с аборигенами по вопросу о новом национальном плане в области образования, проведенных правительством Австралии.
In her statement, she mentioned a national space policy paper issued by her country in August 2006.
В своем заявлении она упомянула документ о национальной космической политике, выпущенный ее страной в августе 2006 года.
She mentioned the case of a 72 year-old woman, who had been burned alive on suspicion of being a witch.
Она упомянула о случае с 72-летней женщиной, которая, будучи заподозрена в колдовстве, была сожжена заживо.
She mentioned Sonoma, I think.
Она упомянула Соному, думаю.
- She mentioned my sister, Jenny.
- Она упомянула мою сестру, Дженни.
Then she mentioned penis envy.
Затем она упомянула Эдипов комплекс.
Did she mention anything else unusual?
Она упомянула что-нибудь необычное?
Why else would she mention it?
Иначе зачем бы она упомянула?
Did she mention Teri or Kim?
Она упомянула Тэрри или Ким?
Because she mentioned her wife.
Потому что она упомянула о своей жене.
Did she mention your father's death?
Она упомянула о смерти твоего отца?
Did she mention why she was going there?
Она упомянула, зачем едет туда?
She mentioned both you and your boss.
Она упомянула тебя и твоего босса.
I got to thinking, when she mentioned some other fella she knew, that I had better go out there quickly at the end of the school year and try to save the situation.
В одном из своих писем она упомянула о каком-то еще знакомом ей мужчине, и я, поразмыслив, решил съездить туда, как только закончится учебный год, и попытаться спасти положение.
она отметила,
She mentioned that the Russian Federation was a candidate country to organize that event.
В этой связи она отметила, что Российская Федерация выдвинула себя в качестве страны-кандидата для организации этого мероприятия.
Finally she mentioned the great importance of UNCTAD's work on commodities.
61. В заключение оратор отметила важное значение работы ЮНКТАД по проблематике сырьевых товаров.
She mentioned the problems that victims faced after sexual assault and the victim's vulnerability.
Она отметила проблемы, с которыми потерпевшие сталкиваются после сексуального посягательства, и уязвимость потерпевших.
She mentioned that South Africa had a very strong regulatory and institutional infrastructure.
Она отметила, что в Южной Африке имеется очень мощная регулятивная и институциональная инфраструктура.
She mentioned that the country's structures had been adapted and the Constitution had been revised.
Она отметила, что была осуществлена адаптация структур страны и произведен пересмотр Конституции.
She mentioned that the civil law to provide remedies and safeguards for women was under review.
Она отметила, что в настоящее время пересматриваются гражданское право в целях предоставления женщинам средств судебной защиты и гарантий.
She mentioned that her agency used international questionnaires when developing their national-level methodologies.
Она отметила, что при разработке методологий для национального уровня ее служба использует международные вопросники.
She mentioned the need to train the judicial sectors in general, and called for international cooperation in this area.
Она отметила необходимость подготовки сотрудников судебных секторов в целом и призвала к налаживанию международного сотрудничества в этой области.
She mentioned in particular the Committee's statement, which called for new initiatives to increase compliance with the Convention.
Она отметила, в частности, заявление Комитета с призывом к новым инициативам, направленным на более полное соблюдение этой Конвенции.
With regard to measures for improvement, she mentioned the need for innovative banking methods to help women.
Среди возможных мер по улучшению положения в данной области она отметила необходимость использования новых методов финансирования для оказания помощи женщинам-предпринимателям.
Maybe you would've known, Keyes, the minute she mentioned accident insurance.
Может быть, вы бы знали, Киз, минутная она отметила, страхование от несчастного случая.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test