Übersetzungsbeispiele
However, the global crisis has been a severe blow.
Однако глобальный кризис был для нас тяжелым ударом.
It has also dealt a severe blow to the peace process.
Это также нанесло тяжелый удар по мирному процессу.
Forms of assault are severe blows, cuts, knife and stab wounds.
Виды такого насилия тяжелые удары, ранение холодным оружием и ушибы с резанными ранами44.
The extent of the job losses is a severe blow to the economy and to our Government's employment drive.
Массовое сокращение рабочих мест нанесло тяжелый удар по экономике и по усилиям нашего правительства, направленным на обеспечение занятности.
31. Loss of productive income and shrinking social spending will deliver a severe blow to poverty reduction efforts.
32. Потеря доходов в производительной сфере и урезание расходов на социальные цели нанесут тяжелый удар по усилиям в области сокращения масштабов нищеты.
18. The wanton attack on the United Nations headquarters building in Baghdad on 19 August 2003 dealt a severe blow to the Organization's efforts at assisting Iraq's return to normalcy.
18. Неспровоцированное нападение на здание штаб-квартиры Организации Объединенных Наций в Багдаде, совершенное 19 августа 2003 года, нанесло тяжелый удар по усилиям Организации, направленным на содействие возврату Ирака к нормальной жизни.
The November 2004 military operation by the National Armed Forces of Côte d'Ivoire against Forces nouvelles positions in the north of the country and the ensuing violence in Abidjan and elsewhere dealt a severe blow to the peace process.
Военная операция национальных вооруженных сил Котд'Ивуара против позиций <<Новых сил>> на севере страны, проведенная в ноябре 2004 года, и последовавшее затем насилие в Абиджане и других местах нанесли тяжелый удар по мирному процессу.
Plus there was a severe blow to the head with a blunt object.
Плюс был тяжелый удар по голове тупым предметом.
He had many difficult times. The loss of his beloved wife was a severe blow.
Тяжелым ударом стала утрата любимой жены Инги.
It was a severe blow to Gusteau, and the brokenhearted chef died shortly afterwards, which, according to tradition, meant the loss of another star.
Это был тяжелый удар для Гюсто, и вскоре убитый горем шеф-повар скончался, и по традиции, это повлекло потерю еще одной звезды.
They hit him on the face and head with severe blows while he was blindfolded.
Они наносили ему сильные удары по лицу и голове, когда у него были завязаны глаза.
Legal immigration further represents a severe blow to those who are engaged in human smuggling.
Законная миграция является также сильным ударом по тем, кто занимается торговлей людьми.
Similarly, three consecutive years of drought and harsh winters in Mongolia have also dealt severe blows to my Government's efforts to reform the agricultural sector.
Аналогичным образом продолжающаяся в Монголии три года подряд засуха и суровые зимы нанесли сильный удар по усилиям правительства, направленным на реформирование сельскохозяйственного сектора.
An autopsy by the Forensic Medicine Service showed the cause of death to be a rupturing of the bowel and fractures resulting from severe blows to the abdominal region and rib cage.
Произведенное судебной медицинской службой вскрытие показало, что причиной смерти явились разрыв внутренних органов и переломы, вызванные очень сильными ударами в область живота и грудной клетки.
Although the food insecurity situation in the country at present is relatively stable, the potential of a severe blow to our economy from rising food and energy prices is real and alarmingly high.
Хотя ситуация с продовольственной безопасностью в стране сейчас относительно стабильная, вероятность того, что рост цен на продовольствие и энергоносители может нанести сильный удар по нашей экономике, реальна и тревожно высока.
Of the dead, 82 had been shot, 11 appeared to have been killed by severe blows to the head, 2 had been shot and stabbed and the cause of death of the remaining 25 was not immediately known.
Из указанного числа 82 человека были застрелены, а 11 человек, судя по всему, погибли в результате нанесения сильных ударов по голове, 2 человека имели огнестрельные и ножевые ранения, а причины смерти остальных 25 человек на первоначальном этапе установить не удалось.
She had received a severe blow to the head ("cranial trauma"), which had given her constant headaches ("cephalalgia") and had various swellings ("oedema"), and she would need two weeks to recover from her injuries barring complications.
Она получила сильный удар по голове ("черепно-мозговая травма"), вызвавший постоянные головные боли ("цефалгия"), на теле имелись опухшие места ("отек"), а нанесенные ей раны требовали двухнедельного отдыха при отсутствии осложненийb.
Uruguay also moved into its third consecutive year of recession, as the problems generated by the devaluation of the Brazilian real and the worsening of the Argentine crisis were aggravated by the reappearance of foot and mouth disease, which dealt a severe blow to the country's livestock industry.
Третий год подряд наблюдается рецессия и в Уругвае, где проблемы, порожденные девальвацией бразильского реала и углублением кризиса в Аргентине, усугубились изза повторной вспышки ящура, которая нанесла сильный удар по животноводству страны.
South Africa's introduction of nuclear weapons to the African continent, and particularly in such a volatile region as southern Africa, not only would be a severe blow to worldwide efforts at non-proliferation but also upset many years' efforts to spare the African continent from the nuclear-arms race in accordance with the Organization of African Unity (OAU) Declaration on the Denuclearization of Africa.
Привнесение Южной Африкой ядерного оружия на африканский континент, и особенно в такой нестабильный регион, как южная часть Африки, не только нанесло бы сильный удар по международным усилиям, направленным на нераспространение ядерного оружия, но и свело бы на нет многолетние усилия по недопущению развязывания гонки ядерных вооружений на африканском континенте в соответствии с Декларацией Организации африканского единства (ОАЕ) о создании безъядерной зоны в Африке.
Other common punishments described in the report were putting sacks over prisoners' heads, tying them up in painful positions, giving severe blows, forcing them to exercise, exposing them to extreme cold and heat, beating them on their genital organs, shaking them (in one case resulting in one of the prisoners fainting), slapping them with a ruler and exerting pressure on sensitive parts of their body.
Среди других обычно применяемых методов наказания в докладе упоминается надевание мешков на головы заключенных, связывание их в положении, вызывающем болезненные ощущения, нанесение им сильных ударов, принуждение их выполнять физические упражнения, испытание их холодом и жарой, нанесение им ударов по половым органам, сотрясение заключенных (в результате такого воздействия один из заключенных потерял сознание), нанесение по телу ударов линейкой и оказание болезненного физического давления на различные части тела.
Severe blow to the back of the head.
-Сильный удар по затылку.
Subject recently received severe blow on skull. Damage healing.
Субъект недавно перенес сильный удар в череп.
Klugman had no defensive wounds and received the most severe blows to the right side of his face and head.
У Клагмена не было защитных ран, и он получил самые сильные удары по правой стороне его лица и головы.
Some sort of altercation has taken place, during which Anna Blake has received a severe blow to the left temple... and she's died.
Произошла какая-то ссора, в которой Анна Блейк получила сильный удар в левый висок... и она скончалась.
There's a cut here to his chin and he suffered a severe blow to his head before he went into the water.
У него порез на щеке и он получил сильный удар по голове, перед тем как очутился в воде.
The State further offers in evidence the testimony of The Coroner. Who confirms that allegation. That the deceased suffered a severe blow on the head .. prior to death.
Был также заслушан коронер который засвидетельствовал, что покойный получил сильный удар по голове до момента смерти.
58. Those conditions had dealt a severe blow to the Palestinian economy.
58. Данная ситуация нанесла серьезный удар по палестинской экономике.
There was also pending legislation in the United States that could deliver a severe blow to Bermuda's economy if passed.
Кроме этого, в Соединенных Штатах рассматривается проект законодательства, которое, в случае его принятия, может нанести серьезный удар по экономике островов.
Our consolidated efforts have dealt a severe blow to terrorism as an organized phenomenon, but such efforts have not yet defeated it.
Благодаря совместным усилиям, по терроризму как организованному явлению, нанесен серьезнейший удар, хотя его корни еще не вырваны до конца.
The loss of these towns, as well as the loss of control of other parts of the Planalto, constituted a severe blow to Mr. Savimbi.
Потеря этих городов, а также потеря контроля над другими частями центрального массива нанесли серьезный удар гну Савимби.
Although the situation in the Maldives at present is relatively stable, the potential of a severe blow to our economy is alarmingly high.
Хотя в настоящее время ситуация на Мальдивских Островах является относительно стабильной, возможность серьезного удара по нашей экономике тревожно высока.
Such a conflict would have devastating consequences for populations in the area and would constitute a severe blow to efforts aimed at resolving the crisis in Darfur.
Такой конфликт имел бы катастрофические последствия для населения в этом районе и нанес бы серьезный удар по усилиям, направленным на урегулирование кризиса в Дарфуре.
The terrorist attack on tourists at Luxor, Egypt, in November 1997 dealt a severe blow to the rapidly growing tourism sector in the country.
Террористическое нападение на туристов в Луксоре, Египет, в ноябре 1997 года нанесло серьезный удар по быстро развивающемуся сектору туризма в этой стране.
In reality, private financial flows can deal a severe blow to the countries that attract them if confidence in the viability of the target economies is lost.
В действительности, частные финансовые потоки могут нанести серьезный удар привлекающим их странам, если потеряна уверенность в жизнеспособности создаваемой экономики.
A 50 per cent devaluation of our currency, the CFA franc, in January 1994 dealt a severe blow to the living standard of the population.
Пятидесятипроцентная девальвация в январе 1994 года нашей валюты франка КФА нанесла серьезный удар уровню жизни населения.
Failing to reach broad agreement on a comprehensive reform package would be a severe blow to our shared interests in improving international cooperation.
Если мы не сможем достичь широкого согласия относительно всеобъемлющего пакета реформ, то это станет серьезным ударом по нашим общим интересам в деле совершенствования международного сотрудничества.
He received a severe blow with a club, sir.
Он получил серьезный удар дубинкой, сэр.
Now, he believed that she was displaying symptoms of post-traumatic dementia, possibly caused by a severe blow to the head when she was younger.
Он считает, что она проявляла симптомы посттравматического слабоумия, возможно, развившегося вследствие серьезного удара головой в раннем возрасте.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test