Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
(a) A record of the worst-case selection and the justification for that selection.
а) итогов выбора наиболее неблагоприятного сценария и обоснования сделанного выбора.
to select an application DF (selection by name must be used)
- для выбора приложения DF (должен использоваться выбор с использованием названия);
Note: Before selecting the Card_Certificate EF, the Tachograph Application must be selected (selection by AID).
Примечание: перед выбором элементарного файла Card_Certificate необходимо выбрать приложение "Тахограф" (выбор по ИП).
For self-selection of areas, read self-selection of the pioneer areas.
Вместо "самостоятельного выбора районов" читать "самостоятельного выбора первоначальных районов".
Target selection is one of the least glamorous but most important elements in any strategy.
Выбор жертвы - не самый приятный, но крайне важный элемент любой стратегии.
The Trouble Tones have a lot of powerful voices, so song selection is key here.
И в "Ходячих Неприятностях" много сильных вокалисток, так что всё зависит от выбора песен. Есть предложения?
sex selection is a tricky business. but modern research suggests it's much more to do with diet.
Итак, выбор пола ребенка - это хитрое дело. Французский фольклор предлагает надевать ботинки в постель, но современные исследования все же склоняются к диете.
The heads of Beauxbatons and Durmstrang will be arriving with their short listed contenders in October, and the selection of the three champions will take place at Halloween.
Главы Шармбатона и Дурмстранга прибудут со своими претендентами в октябре, и выборы чемпионов будут проходить на День Всех Святых.
The general considered that the girls' taste and good sense should be allowed to develop and mature deliberately, and that the parents' duty should merely be to keep watch, in order that no strange or undesirable choice be made; but that the selection once effected, both father and mother were bound from that moment to enter heart and soul into the cause, and to see that the matter progressed without hindrance until the altar should be happily reached.
родителям оставалось бы только неусыпнее и как можно неприметнее наблюдать, чтобы не произошло какого-нибудь странного выбора или неестественного уклонения, а затем, улучив надлежащий момент, разом помочь всеми силами и направить дело всеми влияниями. Наконец, уж одно то, что с каждым годом, например, росло в геометрической прогрессии их состояние и общественное значение; следственно, чем более уходило время, тем более выигрывали и дочери, даже как невесты.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test