Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
Adjektiv
The scrawny one?
Ваш тощий парень?
Scrawny little fuck.
Тощий маленький урод.
Watch yourself, scrawny.
За языком следи, тощий.
He's kind of scrawny.
Какой ты тощий.
- Me, too. The scrawny guy.
Тот тощий парень.
Yeah, scruffy, scrawny bastard.
Ага, грязный тощий ублюдок.
Well what, you scrawny poof?
Что ну, педик тощий?
W-what's with the scrawny guy?
Что с тощим парнем?
Some scrawny kid in a hoodie?
Тощих пацанов в балахонах?
Your precious, scrawny, little neck!
О твоей драгоценной тощей шейке!
“I don’t understand you,” she said, clutching convulsively at the shawl around her scrawny neck.
— Не понимаю вас. — Она судорожно стянула шаль на тощей шее.
“Napoleon, pyramids, Waterloo—and a scrawny, vile registrar's widow, a little old crone, a moneylender with a red trunk under her bed—well, how is Porfiry Petrovich, for instance, going to digest that!
Наполеон, пирамиды, Ватерлоо — и тощая гаденькая регистраторша, старушонка, процентщица, с красною укладкою под кроватью, — ну каково это переварить хоть бы Порфирию Петровичу!..
Scrawny Irish prick.
Костлявый ирландский придурок.
Funny, scrawny, pasty little man.
Смешно, костлявый, бледный человечишка.
They ain't well fed Scrawny
Их плохо кормили. Костлявые
You know you're scrawny,right?
Знаешь, ты костлявая, верно?
So she says I'm too scrawny.
Она сказала, что я слишком костлявый.
Don't fuck with me, you scrawny little shit!
Не играй со мной, костлявый!
She was a scrawny little thing, wasn't she?
Она была просто костлявой коротышкой.
so have i, around simone's scrawny little neck.
Я тоже, на костлявой шее Симоны.
That scrawny little frog went electric and got booed.
Этот костлявый лягушонок был освистан с электрической гитарой.
I'm not good enough for your scrawny virgin ass?
Я недостаточно хороша для твоей костлявой задницы девственника?
Piers was a scrawny boy with a face like a rat.
Пирс был костлявым мальчишкой, очень похожим на крысу.
An old woman in a black aba robe with hood drawn down over her forehead detached herself from the Emperor's suite, took up station behind the throne, one scrawny hand resting on the quartz back.
Старуха в черной абе с низко надвинутым капюшоном отделилась от свиты и заняла место за троном, положив костлявую руку на кварцевую спинку.
Snape staggered—his wand flew upwards, away from Harry—and suddenly Harry’s mind was teeming with memories that were not his: a hook-nosed man was shouting at a cowering woman, while a small dark-haired boy cried in a corner… a greasy-haired teenager sat alone in a dark bedroom, pointing his wand at the ceiling, shooting down flies… a girl was laughing as a scrawny boy tried to mount a bucking broomstick—“ENOUGH!”
Снегг пошатнулся — конец его палочки ушел вверх, она больше не указывала на Гарри, — и вдруг в сознание Гарри хлынули воспоминания, которые не принадлежали ему: крючконосый мужчина кричал на съежившуюся женщину, а черноволосый мальчонка плакал в углу… подросток с сальными волосами сидел один в темной спальне, направив палочку в потолок и сбивая мух… какая-то девочка смеялась над худощавым пареньком, который пытался оседлать брыкающуюся метлу… — ДОВОЛЬНО!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test