Übersetzung für "scourged" auf russisch
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
They scourged our saviour thus.
Так они бичевали нашего спасителя.
I ought to have you scourged and crucified.
Да тебя следует бичевать, а потом подвесить на кресте!
We must scourge our flesh, wash Florence clean with the wine of our blood!
Мы должны бичевать свою плоть, омыть Флоренцию вином нашей крови!
I'll starve him and slit his skin and scourge him and see him violated again and again and again.
Я заморю его голодом и порежу кожу, буду бичевать его и следить, чтобы его поносили снова и снова, и снова.
Her Government was pursuing its efforts to combat the scourge of drug trafficking and had adopted legislation imposing the death penalty for drug traffickers.
Государство по-прежнему прилагает все усилия для борьбы с этим явлением и приняло законодательство, в соответствии с которым оборот наркотиков карается смертной казнью.
8. Bolivia does not have a specific law against terrorism, a social scourge which is a crime punishable under the Criminal Code in force (article 133 on "Crimes against public order").
8. В Боливии нет специального закона о борьбе с терроризмом, и это социальное зло считается преступлением, которое карается в соответствии с действующим Уголовным кодексом (статья 133 о преступлениях против общественного спокойствия).
25. While noting the steps taken by the State party to address the scourge of female genital mutilation, including the drafting of legislation explicitly prohibiting and punishing this practice and the establishment of a national multi-stakeholder committee to address harmful traditional practices, the Committee remains extremely concerned at the persistence of this practice, which is a grave violation of girls' and women's human rights to bodily integrity and health, and of the State party's obligations under the Convention.
25. Отмечая шаги, предпринятые государством-участником по решению проблемы калечащих операций на женских половых органах, в том числе путем разработки проекта закона, запрещающего такую практику и карающего за нее, и создания национального комитета с широким числом участников для решения вопросов, связанных с пагубной традиционной практикой, Комитет вместе с тем остается крайне обеспокоен сохранением этой практики, которая является серьезным нарушением прав человека девочек и женщин на физическую неприкосновенность и здоровье и обязательств государства по Конвенции.
The scourge of sickness afflicts us at whim.
Карающий бич болезни обрушивается на нас.
See, what a scourge is laid upon your hates, that heaven finds means to kill your joys with love.
Вас бич небес за ненависть карает, Лишив вас счастья силою любви.
I do repent, but Heaven hath pleased it so, to punish me with this and this with me, that I must be their scourge and minister.
Но, видно, так судили небеса, чтоб он был мной, а я был им наказан и стал карающей рукой небес.
Nicaragua was attempting to punish those involved in corruption and recover State funds which had been diverted, while cooperating with the other countries in the region in their struggle against that scourge.
Никарагуа старается наказывать тех, кто замечен в коррупции, и взыскивать присвоенные государственные средства, сотрудничая при этом с другими странами региона в их борьбе с этим злом.
5. Reaffirm their commitment to prevent, pursue, and sanction illegal trafficking in migrants, trafficking in migrants, trafficking in persons, especially women, girls, boys, and adolescents, and restore the rights of the victims under the related international and national regulations and legislation, as well as to strengthen cooperation among CELAC members to combat this scourge;
5. вновь заявляют о своем стремлении предотвращать и преследовать незаконный ввоз мигрантов, торговлю людьми, особенно женщинами, девочками, мальчиками и подростками, и наказывать за них и восстановить права жертв согласно соответствующим международным нормам и национальному законодательству, а также укреплять сотрудничество между странами - членами СЕЛАК в целях борьбы с этим злом;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test