Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
Anything you have to say to Karen, you can say to me.
Все, что вы хотите сказать Карен, можете сказать мне.
The doctor he started to say something, and turns and says:
Доктор собрался что-то сказать, повернулся и начал:
So for a minute I didn't say nothing; then I says:
И я, должно быть, с минуту молчал, а потом сказал ей:
He looked pretty uneasy, and didn't say nothing for a minute. Then he says:
Он замялся и, должно быть, около минуты молчал; потом сказал:
“Expressed philosophically,” Avenarius says here, one can say the “self and not-self.”
«Философски выражаясь, — говорит тут же Авенариус, — можно сказать: "Я и не-Я"».
I myself will say that I have been in touch with Washington.
Скажу от себя, что я поддерживаю связь с Вашингтоном.
Upon our return we shall say: "Boat people, nevermore."
Когда мы вернемся, мы скажем: "Больше не будет "людей в лодках".
I did not think that I was going to say that, but I really, really will.
Я уж и не думала, что я так скажу, но мне действительно будет его недоставать.
I will close by reiterating "Say Yes to Children".
В завершение я хочу вновь повторить: <<Скажем детям <<да>>.
UNIFEM appeal: Say No to Violence against Women
Призыв ЮНИФЕМ: Скажи <<нет>> насилию в отношении женщин
I shall have something to say to you presently. Who are all these with you?
я вам потом скажу что-нибудь. Кто с вами?
(Hm. I thought I'd have more to say, though.) Anyway, you yourself wanted me to go;
(Гм, я, впрочем, думал, что больше скажу).
Then, Éowyn of Rohan, I say to you that you are beautiful.
– Скажи. – Так вот, Эовин, ристанийская царевна, знай, что ты прекрасна.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test