Übersetzung für "saw how was" auf russisch
Saw how was
Übersetzungsbeispiele
They also saw how other soldiers were taking pictures of the scene.
Они также видели, как другие солдаты фотографировали эту сцену.
We saw how well it served us in regard to the work on the revitalization and restructuring of the General Assembly.
Мы видели, как хорошо это действует в отношении работы по оживлению и перестройке деятельности Генеральной Ассамблеи.
I saw how participants drew on their own personal ideals and values, above and beyond their responsibility to represent national positions, for inspiration in this shared undertaking.
Я видел, как участники, исходя из личных идеалов и ценностей, делали больше, чем им необходимо заниматься, превыше их ответственности в деле представления национальных позиций, вдохновляясь этим всеобщим делом.
In the mixed wing in Tacumbú National Prison, the SPT saw how food was served in the toilet, out of dirty pots using converted plastic bottles.
В отделении смешанного состава заключенных национальной тюрьмы Такумбу члены Подкомитета видели, как пищу принимали в туалете, из грязных посудин, сделанных из пустых пластиковых бутылок.
While leading a simple and austere monastic life, Master Cheng Yen saw how the poor in her neighbourhood suffered from a lack of food, medicine and shelter.
Несмотря на то что мастер Чэн Уэнь вела простой и аскетический монашеский образ жизни, она видела, как проживающие по соседству с ней бедняки страдают от недостатка продовольствия, лекарств и крова.
Last year, we saw bold steps in the direction of peace in the Middle East, but we also saw how soon certain provocative actions undermined the progress on the path towards peace.
В прошлом году мы были свидетелями смелых шагов к миру на Ближнем Востоке, но мы также видели, как быстро определенные провокационные действия способны подорвать прогресс на пути у миру.
You saw how he looked at me.
Ты же видел, какими глазами он смотрел на меня.
Anyway, he’s got a nasty temper, you saw how he reacted when he didn’t get in—you wouldn’t have wanted someone like that on the team.” “No,” said Harry. “No, I suppose that’s true. But wasn’t that dishonest, Hermione?
И вообще у него мерзкий характер. Видел, как он реагировал, когда его не приняли? Тебе не нужен в команде такой скандалист. — Наверное, не нужен, — сказал Гарри. — Но ведь это нечестно, Гермиона!
but I was panting with my run upstairs, and my exhaustion came to a climax in a violent fit of coughing, so bad that I could hardly stand. "I saw how the man dashed about the room to find me an empty chair, how he kicked the rags off a chair which was covered up by them, brought it to me, and helped me to sit down;
но я сам задыхался, и вдруг волнение мое разразилось таким сильнейшим припадком кашля, что я едва мог устоять. Я видел, как господин бросался во все стороны, чтобы найти мне порожний стул, как он схватил, наконец, с одного стула лохмотья, бросил их на пол и, торопясь, подал мне стул, осторожно меня усаживая.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test